Educational Building In Mozambique Masterstudents of Bergen School of Architecture

2011-06-23 00:00
 © Olafia Zoëga
c.Olafia Zo ga
外国文化中的建筑师
Being an architect in a foreign culture
作为卑尔根建筑学院提供的硕士课程之一,“成为外国文化中的建筑师”强调了建筑方法中的社会和地方意识。学生要调查和分析周围的印象和环境,建筑师的角色成为一个讨论的话题。2009年秋天,19名建筑师学生出发前往莫桑比克,最初没有打算建造任何东西。
As one of the master-courses offered at Bergen School of Architecture, ‘Being an architect in a foreign culture’ emphasizes social and local awareness in the architectural approach. The student is to investigate and analyze the surrounding impressions and settings, and the role of the architect becomes a topic of discussion. This autumn of 2009, 19 architect students set out on a journey to Mozambique with no initial intention to build anything.
 © Sixten Rahlff
c.60.Rahlff
这是一次情感强烈的邂逅,当我们到达卡塔丽娜修女的日托中心的处境不利的儿童,在农村的小村庄,奇蒙多。在非政府组织“援助全球”的帮助下,Catarina还开办了一个成人培训中心,帮助她支付日托中心的费用。然而,租约即将到期,并威胁到日托中心的存在。
It was an emotionally strong encounter when we arrived at Sister Catarina’s daycare centre for disadvantaged children in the small rural village of Chimundo. With the help of the non-governmental organization Aid Global, Catarina also runs a trainee centre for teaching adults, which helps her cover expenses on the daycare centre. However, the lease was running out, and threatened the existence of the daycare centre.
 © Sixten Rahlff
c.60.Rahlff
经过两周的注册,并了解了这个地方的逻辑,我们通常同意在Catarina的地块上建造一座校舍,以便下午作为实习中心使用,并在白天为孩子们提供更大的空间。只剩下12天了,我们必须马上出发。
After two weeks of registrations and understanding the logic of the place, we commonly agreed to build a school-building at Catarina’s plot for multi-purpose use as trainee centre in the afternoon and as an extended space for the children during day-time. With only 12 days to go we had to start straight away.
 © Ina Bakka Sem-Olsen
c Ina Bakka Sem-Olsen
这座建筑物
The building
该建筑结构简单,由一个封闭的计算机学习室和一个开放的英语教学室组成。坚固的墙壁和完全关闭的机会使机房在入室盗窃方面变得安全。开放的房间与外面相连,空间很高,天花板很高,墙壁是透明的,围绕着光线。
With a simple structural body, the building consists of a closed room for computer-learning, and an open room for English teaching. Solid walls and the opportunity to close off completely make the computer-room safe in terms of burglary. The open room connects with the outside, is spatial with a tall ceiling and transparent walls embracing the light.
 © Ina Bakka Sem-Olsen
c Ina Bakka Sem-Olsen
钢筋混凝土的框架在密闭的房间里形成一个永久的承重结构。框架允许更便宜,更临时的材料,如填充物。我们试验了东面和北面的沙袋,它们在冬季起到热团的作用,而屋顶的延伸可以防止夏天的阳光照射。遮阳的南面有一堵玻璃瓶墙,用来放光和挡尘。瓶子提供了美观的品质,并成为昂贵的窗户的一个很好的替代。
A framework of reinforced concrete makes a permanent bearing structure in the closed room. The framing allows for cheaper more temporary materials as in-fillings. We experimented with sandbags in the east and north facade, where they functions as thermal mass in the winter, while an extension of the roof prevents sun exposure during summer. The shaded south facade has a glass-bottle wall for letting in light and keeping dust out. Bottles give an aesthetic quality, and make a good alternative to expensive windows.
 © Sixten Rahlff
c.60.Rahlff
屋顶将雨水收集到一个蓄水池中,由瓦楞铁皮制成,这些铁皮位于低成本的自制桁架上。这些桁架为冷却提供了一个自然的通风间隙,还有一个由当地买来的廉价草席组成的内部屋顶,可以过滤掉热风。
The roof collects rainwater into a cistern and is made with corrugated iron sheets that sit on low-cost, self-made trusses. The trusses give a natural ventilation gap for cooling, and an inner-roof of cheap locally bought straw-mats filter hot air out.
 © Stine Bjar
(Stine Bjar)
轻巧的稻草门在开放的房间里给予了灵活的空间利用。房间可以向南向内院完全开放,北面有一棵小小的芒果树。这两个房间内部有一个大的滑动门分开,使他们可以使用,既分开,作为一个整体。
Light straw-doors in the open room give a flexible use of space. The room can open up completely towards the inner school-courtyard to the south, and a small mango tree to the north. The two rooms are divided internally with a large sliding door so that they can be used both separated and as one.
 
我们希望保持在一个合理的经济框架内,并试图使用尽可能多的地方材料,结合当地的方法和新的解释。整个建筑都是以示范的方式进行的,这样就容易理解,并且可以由齐蒙多人来完成。因此,这座建筑本身就具有教育性。
We wanted to stay within a reasonable economic framework and tried to use as much local materials as possible, combining vernacular methods with new interpretations. The whole construction is done in a demonstrational manner so that it is easily understood and can be carried out by the people of Chimundo. As a result, the building is in itself educational.
 © Stine Bjar
(Stine Bjar)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Masterstudents of Bergen School of Architecture
Location Brejo Chimundo, Mozambique
Category Educational Architecture
Project Year 2009
Photographs Tord Knapstad, Sixten Rahlff, Stine Bjar, Ina Bakka Sem-Olsen, Bror Hansen, Olafia Zoëga

                    

举报

nicoooola

什么也没写

1762 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年