Penthouse of Vanke Metropolis No. 79 in Hangzhou / More Design Office
2018-07-26 20:42
Design Company: More Design Office Project: Penthouse of Vanke Metropolis No. 79 in Hangzhou Designer: Jaycee Chui, Justin Bridgland Project Location: Hangzhou, Zhejiang, China Project Area: 406 m2 Year 2018 Main Materials: Marbles (Oscar Grey Marble, Arabescato Corchia Marble, Portuguese Serpeggiante, etc.), Walnut Veneers, Walnut Wood Floors, Poplar Veneers, Leathers, Wallpaper, Carpets, Fabrics, etc. Photographer: Guangying Photography (authorized by Vanke)
设计公司:更多设计办公室项目:杭州万科大都会第79号顶层公寓设计师:Jaycee Chui,Justin Brid财年项目所在地:浙江杭州项目区:406平方米2018年主要材料:大理石(奥斯卡灰大理石,阿拉贝斯卡托Corchia大理石,葡萄牙Serpeggiante等),核桃贴面,核桃木地板,杨木贴面,皮革,墙纸,地毯,织物等。摄影师:光影摄影(万科授权)
Transformation We believe that design has the power of transformation. Good design should be able to change one’s perception of their environment. Using light, shadow, material, sound or smell, design can invoke memories deep inside of us. A familiar smell may remind you of the breakfast that your mother prepared for you in your childhood, and in that moment you are taken to another time, another space.
我们相信设计具有转换的力量。好的设计应该能够改变人们对环境的看法。使用光、阴影、物质、声音或气味,设计可以激发我们内心深刻的记忆。熟悉的气味可能会让你想起你母亲在童年为你准备的早餐,在那一刻,你被带到另一个时间,另一个空间。
We like to assemble memories, contemporary and old, and create environments rich in textures, both physical and emotional.
我们喜欢收集记忆,当代和旧,并创造丰富的纹理环境,包括物质和情感。
When open the door of Vanke Metropolis, it is like stepping into someone’s shoes. You imagine yourself as this person; you must have seen her, she writes her own journey filled with joy, pain and freedom in a foreign city. She travels around the world and enjoys a sophisticated lifestyle. She shops in New York city, and visits the art galleries. She takes a boat across Lake Como in Italy, and enjoys lunch in a beautiful hotel overlooking the lake. This apartment is like an exhibition hall, full of artworks from all over the world, highlighting her journeys from around the world. We avoided using industrialized and standardized products, instead each piece of furniture is chosen on its sculptural and emotional merit. The La Cividina geometry cutting armchair, Alexander Lamont lotus candle holder, tall handcrafted cabinet, and the sand casted octopus handle, all exhibit traditional craftsmanship from ages to ages.
打开万科都市的门,就像踏入别人的鞋子。你将自己想象成这个人;你一定是见过她,她写着自己的旅程,充满了外国城市的快乐、痛苦和自由。她环游世界,享受复杂的生活方式。她在纽约市购物,参观艺术画廊。她乘船穿过意大利的科莫湖,在一个美丽的酒店里享受午餐,可以俯瞰湖面。这间公寓就像一个展厅,充满了来自世界各地的艺术品,突出了她从世界各地的旅程。我们避免使用工业化和标准化的产品,而每一块家具都是以其雕塑和情感优势来选择的。LaCividina几何图形切割扶手椅、AlexanderLamont莲花蜡烛架、高手工制作的橱柜和砂浇铸章鱼手柄,都展示了从年代到年龄的传统工艺。
The Penthouse has five bedrooms, three living spaces, two kitchens and four bathrooms. The living room, with a 6 meter high double height space is located in the south, facing the Qiantang River. The spiral staircase is in the southeast corner, and the three sky terraces are connected to the secondary bedrooms, western kitchen and multi-functional room.
这套顶层公寓有五间卧室、三个起居室、两个厨房和四个浴室。起居室,高6米,高6米,位于南面,面向钱塘江。螺旋楼梯位于东南角,三层天台与二卧室、西厨房和多功能房相连。
客厅六米高的起居室,具有现代典雅的风格,呈现当代艺术和设计.米诺蒂黑色面料覆盖沙发和政治大理石咖啡桌组创造了一个舒适的焦点。拉齐维迪纳几何橙色皮革椅子注入先锋现代设计的空间。渐变彩色地毯在不破坏空间完整性的前提下,丰富了空间。它强调现代和艺术的感觉,也保持舒适。它在创造一个舒适的环境的同时,也承载着多元文化的创造力、创新和融合。
餐厅“秋风吹在河上,河边的花儿落在夕阳下。”南餐厅面向河流,与客厅、西餐厅和中国厨房相连。在享受美食的同时,你可以透过窗外看到美丽的景色。Meridiani圆桌的厚厚的黑色和金色带来了强烈的视觉感觉,与经典的Gallotti非常吻合。
Boxing Room The Boxing Room draws its inspiration from a 1930’s gentlemen’s boxing club. A visually stunning black and white wallpaper is balanced by dark leather detailing and a full length mirror. The design is finished by the addition of the workout stereo shaped like a British bulldog, a humorous nod to the fighter in all of us.
拳击室的灵感来源于一家1930年的绅士拳击俱乐部。一个视觉上令人惊叹的黑白壁纸是平衡的深色皮革细节和一个完整的镜子。设计是通过增加锻炼立体声,形状像一只英国斗牛犬,幽默点头的战斗机在我们所有人。
楼梯,暗木螺旋楼梯是入口的焦点,并将大厅连接到起居室。其平滑的弧线与建筑结构相呼应,传达了一个安静而优雅的环境。下面是一个手吹的波普尔灯,它慢慢地转动,在楼梯的底部投射出波浪的光。光和影相互折叠,使我们想起波浪轻轻拍打海岸的反射光。
Study Room The study room is a space that can be used for private study, or for meeting clients. The simple Menu sofa is vivid and beautiful, and its delicate wood structure and modern elegant modeling makes it look like a very light artwork. Paired with a metal and marble floor lamp, they form a clever composition.
自修室是一个可供私人学习或会见客户的空间。简单的菜单沙发是生动和美丽的,其精致的木材结构和现代优雅的造型,使它看起来像一个非常轻的艺术作品。与金属和大理石落地灯配对,他们形成了一个聪明的组成。
Master Bedroom The space is modern and graceful with a simple and elegant tone, and the natural embellishment makes each object full of artistic taste. Furniture and artworks from different countries and brands are ingeniously combined here and create a freely writing style in the space.
主卧室空间现代优雅,色调简约雅致,自然装饰使每一个物体充满艺术品味。来自不同国家和品牌的家具和艺术品巧妙地结合在这里,在空间中创造了自由的写作风格。
The tall Ocean Armoire cabinet by Alexander Lamont was inspired by the light beneath the ocean. The octopus handle, hinge, and bronze feet were specially handcrafted by craftsmen in Thailand. It is finished in a unique parchment.
亚历山大·拉蒙特(AlexanderLamont)设计的高高的海洋衣柜,受到了海底光线的启发。章鱼手柄、铰链和青铜脚是泰国工匠精心制作的。它是用独特的羊皮纸制成的。
When the craftsman works the lacquer, his time and mind are left as marks across its surface. With tenderness, the wrinkled hands add a touch of exquisiteness and warmth into the tall cabinet that is full of a primitive vitality.
当工匠做漆工时,他的时间和思想就会在漆面上留下痕迹。用柔情,皱纹的手给这个充满原始活力的高柜子增添了一丝细腻和温暖。
Other Bedrooms In other three bedrooms, the designers created new sensory experiences through different styles of interpretation. With pursuit of unique aesthetic and explore of the essence of life, they handled the details skillfully, and integrated art into the space.
在其他三间卧室中,设计师通过不同风格的诠释创造了新的感官体验。他们以独特的审美追求和对生活本质的探索,巧妙地处理细节,将艺术融入空间。
Designers boldly chose artistic hand-painted wallpaper in the gray bedroom, and matched it with modern furniture materials like glass, metal and leather to maintain a kind of balance naturally and harmoniously.
设计师们大胆地在灰色的卧室里选择了艺术的手绘壁纸,并将其与现代家具材料如玻璃、金属和皮革搭配起来,以保持一种自然和谐的平衡。
In the blue bedroom, the light and shadow of the handmade Timothy Oulton crystal lamp are projected on the wall, creating a special aesthetic feeling as a design element to express the space.
在蓝色的卧室里,手工制作的提摩太·乌尔顿水晶灯的灯光和阴影投射在墙上,创造了一种特殊的美感,作为表达空间的设计元素。
推荐作品
下载