Three Piece House by TRIAS Studio

2018-06-02 20:26

                            

                            
Architects: TRIAS Studio Project: Three Piece House Builder: GTS Constructions Location: Newcastle, New South Wales, Australia Selected furniture from Seeho Su, Armadillo - Co, Muji Photographer: Benjamin Hosking
建筑师:Trias Studio项目:三件式房屋建造者:GTS建筑地点:纽卡斯尔,新南威尔士,澳大利亚
Three Piece House is a courtyard house, designed for a couple looking to downsize and live more simply. The project places a modest, single-storey house and a studio on its site. These buildings are skewed to follow the site’s boundaries, and cluster to create privacy on this exposed corner lot.
三件式住宅是一座四合院,专为一对希望缩小规模和生活更简单的夫妇而设计。该项目在其工地上建了一幢简朴的单层房屋和一间工作室.这些建筑物是倾斜的,以遵循网站的边界,并群集,以创造隐私在这个暴露的角落地段。

                            
The project proposes a new neighbourhood condition that is small and dense, with two discrete dwellings on a conventional suburban site. The site is defined by a distinctive wedge shape, with close neighbours on two sides. A further challenge came in the form of a flood control, which required the building to be raised 1.5m above ground.
该项目提出了一种新的居民区条件,既小又密集,在一个传统的郊区场地上有两个离散的住宅。该遗址的定义是一个独特的楔形,与近邻的两面。另一项挑战是防洪,要求建筑物在地面上1.5米高。

                            
In contrast to a conventional architectural response – which might lift the house up on stilts – Three Piece House is placed on a solid brick base. This elevates the building above the flood plain and lends it an unexpected feeling of heft and permanence. The resulting place feels anchored, despite being battered by coastal weather.
与传统的建筑反应-可能会把房子抬到高跷上-不同的是,三块房子被放置在实心的砖块底座上。这提高了建筑物高于洪水平原,并使它有一种意想不到的沉重和持久的感觉。由此产生的地方感觉锚定,尽管受到沿海天气的破坏。

                            
This design approach was inspired by Jørn Utzon’s text, ‘Platforms and Plateaus,’ and the architect’s courtyard houses. Three Piece House appropriates this strategy for an Australian setting, using brick platforms to mediate between house and ground.
这一设计方法的灵感来源于J rn Utzon的文本“平台和平台”,以及建筑师的庭院住宅。“三件屋”将这一策略用于澳大利亚的一种环境,使用砖块平台在房屋和地面之间进行调解。

                            
Three Piece House uses the full extent of its site, encouraging life to take place within, between and beyond the building. Courtyards and gardens ramble between the pavilions, which are unified by their brick base. The scale of this platform is further broken down by brick steps, seating edges and planter beds, which will soon be lush with native plants.
三件屋使用其网站的全部范围,鼓励生活发生在内部,之间和建筑物以外。庭院和花园在亭子之间漫步,这些亭子是由砖块基座统一而成的。这一平台的规模进一步打破了砖级台阶,座位边缘和种植床,这将很快与本地植物繁茂。

                            
Moving inside, the architectural arrangement is simple yet dynamic. The main house is composed of two pavilions – one for living, and one for sleeping. A reading corridor, which bridges between, faces out to the garden and, in winter, is bathed in northern sun. The brick paving continues through this space, unifying inside and out.
内部移动,建筑布局简单,但动态。主楼由两个亭子组成,一个是住的,一个是睡觉的。一条阅读走廊,中间的桥梁,面向花园,在冬天,沐浴在北方的阳光下。砖铺路继续穿过这个空间,内部和外部的统一。

                            
The studio, meanwhile, sits as a discrete, and yet related, volume in the garden. It provides accommodation for visiting friends, family and guests.
与此同时,演播室作为一个独立的,但又相关的,在花园里的音量。它为来访的朋友、家人和客人提供住宿。

                            
Throughout Three Piece House, the rooms maintain a compact footprint that is balanced by generous ceilings and carefully cropped openings. Walking around the house, the spaces reveal themselves slowly, via constantly shifting views and vignettes.
整个三件屋,房间保持一个紧凑的足迹,是平衡的慷慨的天花板和精心裁剪的开口。在房子里走来走去,透过不断变换的风景和小插曲,空间慢慢显露出来。

                            
The two main courtyards have distinctive characters: one is extroverted and public, the other introverted and private. The southern porch, which faces the river, is a space for neighbourly chats and watching street life go by. The northern courtyard, meanwhile, is a sheltered space for retreat and family gatherings. It is shaded overhead by deciduous vines, providing a simple and time-honoured approach to passive heating and cooling.
这两个主要的庭院具有鲜明的个性:一个是外向和公开的,另一个是内向和私密的。南廊,面向河流,是一个邻里闲聊和观看街道生活的空间。北部的庭院,同时,是一个避风港和家庭聚会的空间。它由落叶藤蔓遮住头顶,提供了一种简单而久远的被动加热和冷却方法。

                            
The materiality of Three Piece House is robust and resilient, as befits a windswept, coastal site. The textures and tones of the house are raw and rugged, and have been deliberately chosen to become more beautiful as they age.
三件屋的重要性是坚固而有弹性的,适合被风吹过的海岸遗址。房子的纹理和色调是粗糙和坚固的,随着年龄的增长,它们被刻意地选择来变得更加美丽。

                            
The skillion forms are clad in a radially-sawn Silvertop Ash, which will grey over time. This resource-conscious product uses felled timber as efficiently as possible, minimising wastage and celebrating the timber’s rough grain.
星条旗的形状是在一个放射状锯银灰,这将是灰色的一段时间。这种具有资源意识的产品尽可能高效地使用砍伐的木材,减少浪费,并庆祝木材的粗糙谷物。

                            
The solid masonry base, meanwhile, is rendered in earthen-red tones that are colour-matched to the recycled brick paving and the rusted reds of passing ships. The bricks reappear throughout the interior, emerging as an anchored island bench and a fireplace hearth. The platform is built from recycled bricks that were sourced on-site. These were repurposed from the old house, a dilapidated 1940’s bungalow that we dismantled with our client.
实心的砖石基层,同时,呈现土红色调,颜色匹配回收砖铺路和生锈的红色的过往船只。砖块重新出现在整个内陆,作为一个锚定的岛屿长凳和壁炉出现。该平台是由回收砖建造的,这些砖块都是现场生产的.这些都是从老房子改造而来的,这是我们和我们的客户一起拆除的1940年破旧的平房。

                            
This approach is both inherently sustainable, and an act of storytelling: the new home sits upon the bones of the building before it. Philosophically, the gesture speaks of use and re-use; poetry and memory.
这种方法既具有内在的可持续性,又是一种讲故事的行为:新家坐落在它前面建筑的骨头上。从哲学上讲,这个手势讲的是使用和重复使用;诗歌和记忆。

                            
Elsewhere, the house pursues principles of sustainability. It employs cross and stack ventilation, thermal mass, water collection, and eroded eaves, which provide shade. The house can be tweaked and adjusted to suit the prevailing season and weather. In summer, the house is cooled by ocean breezes, and the courtyard will be covered by deciduous vines. In winter, a fireplace warms the living pavilion, while the brick corridor soaks up sun. The home also implements solar panels and battery storage, which supply the home with most of its energy needs.
在其他地方,众议院奉行可持续性原则。它采用交叉和烟囱通风,热质量,水收集,和侵蚀屋檐,提供阴影。房子可以调整和调整,以适应流行的季节和天气。夏天,房子被海风吹凉,院子里将被落叶藤蔓覆盖。冬天,壁炉温暖了活的展馆,而砖砌的走廊则吸收了阳光。家庭还实施太阳能电池板和电池存储,这为家庭提供了大部分的能源需求。

                            
The interior spaces are large, open volumes that maintain a human scale. Corner openings peel back to reveal greenery and views, while high windows exhale air and offer slivers of sun and sky. These openings allow light to creep across walls and floors in animated paths – a daily testament to time passing. Elsewhere, the house embraces the prosaic beauty of its suburb, framing views of the river and neighbouring streets.
室内空间很大,体积很大,保持着人类的规模。角落开口向后露出绿色植物和景色,而高高的窗户喷出空气,提供阳光和天空的碎片。这些开口允许光线在生动的小径上爬过墙壁和地板-这是时间流逝的每日见证。在其他地方,这座房子拥抱着郊区平淡无奇的美景,勾勒出河流和邻近街道的景观。

                            
Across this project, the budget is spent thoughtfully, focusing on details that improve the client’s daily life: a series of pendant lights suspended in corners, touches of brass for tactility, and a tiled bench for washing in old age.
在整个项目中,预算都是经过深思熟虑的,专注于改善客户日常生活的细节:挂在角落里的一系列吊灯,触感用的黄铜,以及用于老年洗涤的平铺长凳。

                            
This house is defined by a spirit of ‘less but better,’ with every decision a careful negotiation of longevity and value. With the house comprising 114m2 – and the studio measuring 22m2 – this is a project that prioritises simplicity and necessity. It questions what constitutes ‘enough’ when we build houses and make homes.
这座房子的定义是一种“更少但更好”的精神,每一个决定都是关于长寿和价值的仔细协商。这座房子占地114平方米,工作室的面积为22M2,这是一个把简单和必要放在首位的项目。当我们建造房屋和建造房屋时,它质疑什么构成“足够”。

                            
Three Piece House is a dynamic and distinctive piece of architecture, that is at once crafted and unpretentious. It is a testament to small living in suburbia.
“三件屋”是一种充满活力和独特的建筑,它是一种既做工又朴实无华的建筑。这是郊区小人生活的证明。

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年