Kiah House by Austin Maynard Architects

2018-02-23 15:37

                            

                            
Architects: Austin Maynard Architects Project: Kiah House Project Team: Andrew Maynard, Mark Austin, Natalie Miles, Ray Dinh Site / Floor Area: 309m2 (Site area), 95m2 ( Existing house), 68m2 (Addition) Location: Melbourne, Australia Photographs: Tess Kelly
建筑师:奥斯汀梅纳德建筑师项目:凯屋项目组:安德鲁·梅纳德、马克·奥斯汀、娜塔莉·迈尔斯、雷·丁赫工地/建筑面积:309平方米(场地面积)、95平方米(现有房屋)、68平方米(新增)地点:澳大利亚墨尔本照片:苔丝·凯利
What is this? Kiah House is an addition to a weatherboard cottage in North Fitzroy, Melbourne. The extension comprises two separate pieces of architecture, the master bedroom ‘haven’ – which sits beside the original house extending to the northern boundary, and the separate office poised above. The original Victorian-era house, built in 1927, has been respectfully restored and updated with a new kitchen and bathroom.
这是什么?凯屋是在北菲茨罗伊,墨尔本,一个风化板小屋的补充。扩建部分包括两个独立的建筑,主卧室“避风港”-坐落在原房子旁边,一直延伸到北边,另一个独立的办公室安放在上面。最初的维多利亚时代的房子,建于1927年,已被恭敬地修复和更新了一个新的厨房和浴室。

                            
The brief The owners, Angela and Rahul (and their three cats) had a clear idea of what a home meant to them – “a sanctuary”. They wanted a light and airy house, with a “strong and positive vibe”, to entertain friends and family and also to relax and meditate. Influenced by Japanese gardens and the Buddhist retreats of Kyoto, the design responds to the client’s desire for peace and mindfulness.
简报的主人安吉拉和拉胡尔(和他们的三只猫)清楚地知道一个家对他们来说意味着什么-“避难所”。他们想要一个轻盈通风的房子,有一种“强烈而积极的氛围”,以娱乐朋友和家人,也要放松和冥想。受日本园林和京都佛教静修的影响,该设计回应了客户对和平与正念的渴望。

                            
More than just a place for shut-eye A bedroom can be far more than just a dark space at the quiet end of your home. A bedroom can be a contemplative, meditative space that at one time is wrapped up cosy and tight in layers of beautiful heavy curtains and then open to the outdoors the next. At Kiah House we were charged with the task of creating spaces, both private and shared, that spill out into the garden and yet adaptable enough to create solitude and privacy when needed.
不仅仅是一个闭眼的地方,卧室不仅仅是一个黑暗的空间,在你的家安静的一端。卧室可以是沉思的,冥想的空间,在一个时间是舒适的,紧密地包裹在一层美丽的厚重窗帘,然后打开到户外的下一个时间。在凯家,我们的任务是创造空间,包括私人空间和共享空间,这些空间延伸到花园中,但适应能力足以在需要时创造独处和隐私。

                            
The master bedroom ‘haven’ has a dedicated Buddhist prayer space and opens up to the garden and ponds via sliding double-glazed glass panels blurring the lines between inside and outside. The towering lemon scented gum tree is enclosed by a small deck area, a place for the owners to “sit and meditate”.
主卧“港湾”有一个专门的佛教祈祷空间,通过滑动的双层玻璃板打开花园和池塘,模糊了内外的界线。这棵高耸的柠檬味树胶树被一个小的甲板区域所包围,这是业主们“坐下来冥想”的地方。

                            
The roof of the retreat is turf, covered in plants and edible vegetation (Disphyma Crassifolium) to provide an abundance of insulation as well as creating a buffer in the event of falling gum tree limbs. Accessed via a modest ladder, the green expanse also means the study is not overlooking a dull roof, instead Rahul looks out on a thriving roof garden.
撤退的屋顶是草皮,覆盖着植物和可食用的植被(Disphyma Crassifolium),以提供丰富的绝缘以及在树干掉落时的缓冲作用。通过一个适度的梯子进入,绿色的扩展也意味着研究并不是俯瞰一个单调的屋顶,相反,拉胡尔看到的是一个欣欣向荣的屋顶花园。

                            
Streetview Kiah challenges the suburban binary of the ‘front yard’ and the ‘backyard’. In this small enclave of North Fitzroy, an unusual road lay-out has led to some houses having two street frontages at either end of the block (see diagram). At the rear of Kiah, high fences and ugly garage doors dominate the neighbours houses, while across the road, on the northern side, old weatherboard homes form a traditional street front.
StreetviewKiah挑战“前院”和“后院”的郊区二进制文件。在Fitzroy北部的这一小环地,一条不寻常的道路布局导致了一些房屋,在地块的两端都有两个临街(见图)。在基雅的后部,高墙和丑陋的车库门支配着邻居的房屋,而穿过道路,在北侧,旧的风化板房构成了传统的街道。

                            
We found the defensiveness of the rear elevations to be odd. We decided that the backyard should be a second front yard. Kiah house engages with the northern street and the northern neighbours. The new deck is elevated enabling views and interaction with the street. The new bedroom retreat faces directly onto the street, with operable louvres that allow Rahul and Angela to connect as much, or as little, as they wish. The new bamboo fence allows view and light between the garden and the street. A pedestrian gate creates a new ‘front door’ to the northern street where previously a high and defensive fence turned its back.
我们发现后方高地的防御能力很奇怪。我们决定后院应该是第二个前院。凯家与北部街道和北方邻居接触。新的甲板是高架,使人们可以看到和街道的互动。新卧室的隐居处直面街道,有可操作的百叶窗,拉胡尔和安吉拉可以随意连接。新的竹篱笆使花园和街道之间可以看到风景和光线。一个人行横道创造了一个新的“前门”到北部的街道,在那里以前是一个高和防御围栏转身。

                            
It hangs suspended At Austin Maynard Architects we are interested in the rapidly changing nature of work. The number of employed Australians who work from home has dramatically increased to over 30% of the entire labour force. Today roughly 3.5 million employed Australians work from home on a regular basis. The kitchen table or an awkward corner of the lounge is not a productive or feasible way for many Australians to get work done at home. A dedicated workspace is required. But does this mean that we need to dedicate a spare bedroom to office space? And how do we create a clear separation between work and life? How do we isolate or escape the stresses of work if it has a permanent presence in our homes?
它悬挂在奥斯汀梅纳德建筑师,我们对迅速变化的工作性质感兴趣。在家工作的澳大利亚就业人数急剧增加到整个劳动力的30%以上。今天,大约350万就业的澳大利亚人定期在家工作。对于许多澳大利亚人来说,厨房的桌子或休息室里一个尴尬的角落并不是一种高效或可行的工作方式。需要一个专用工作区。但这是否意味着我们需要腾出一间卧室作为办公空间?我们如何在工作和生活之间建立一个清晰的分离?如果工作长期存在于我们的家中,我们如何隔离或逃避工作的压力?

                            
Rahul is a film maker who enjoys working from home. Rather than opt for a study nook or a converted shed in the back garden, he asked for a dedicated place to work in each day. Elevated above the original house and accessed via a spiral staircase, Rahul’s office provides a very different spacial experience to the rest of the house. The office sits above the deck, up in the canopy of the gum tree, with elevated views of the dense green roof of the master retreat and beyond. The office is long and narrow, lined in timber, with perforated steel shelving. Like all of the newly built spaces, Rahul’s office looks out onto the garden, yet this space is elevated and feels separated and private. A different space for a different household function.
拉胡尔是一位喜欢在家工作的电影制作人。他并没有选择在后花园里找个书房或改建的小屋,而是要求每天都有一个专门的工作场所。拉胡尔的办公室高架在原来的房子之上,通过螺旋楼梯进入,提供了一种与房子其他部分完全不同的空间体验。办公室座落在甲板上方,树胶树的树冠上,高耸的景色可以俯瞰大师撤退的茂密的绿色屋顶和更远的地方。办公室又长又窄,内衬着木材,有穿孔的钢架子。就像所有新建的空间一样,拉胡尔的办公室向外看去花园,然而这个空间是高耸的,感觉很隔离,很隐秘。不同家庭功能的不同空间。

                            
Tree hugging (pretty literally) An old towering gum tree dominates the backyard. It has been the wise old elder of the home for decades. Rather than shy away from it or cut it down as some of the neighbours requested, we encircled and embraced the tree, metaphorically and physically. From the retreat you can reach out and touch the beautiful old gum. From the office you are in amongst it, amid the branches and leaves.
树拥抱(字面意思)一棵古老的树胶树支配着后院。几十年来,他一直是这所房子里聪明的老人。我们没有像邻居们所要求的那样回避它或砍掉它,而是把树围在一起,用比喻和物理的方式拥抱它。在静修中,你可以伸出手触摸美丽的老口香糖。你在办公室里,在树枝和树叶中间。

                            
The “Onsen” The bathroom at Kiah house takes you to a different place. The sunken brick bath, big enough for two, has an earthy character similar to the ancient Onsen. A strong connection to a small private garden, created in the gap between the new addition and the old house, offers a relaxed feeling of bathing within the landscape. The bathroom leads up to the kitchen via a secret passage, concealed behind cabinetry.
凯家的“Onsen”浴室带你去了另一个地方。沉陷的砖头浴池,大得足以容纳两个人,有着与古代文森相似的朴实性格。一个强大的联系,一个小型的私人花园,创造在新的补充和旧房子之间的差距,提供了一个轻松的感觉沐浴在景观中。浴室通过一条隐蔽在橱柜后面的秘密通道通向厨房。

                            
I am an island The large island bench is the focus of the kitchen at Kiah house. Angela is a passionate cook who loves spending her free time creating modern gastronomic dishes. She wanted a high functioning kitchen with double ovens, zip taps, sous vide and custom designed storage space that could be cosy and intimate from day-to-day, yet could also open up for entertaining large gatherings. Importantly, this is not a typical island bench, this is a sculptural highly crafted piece of furniture. Half timber bench top, half stainless steel, it is both homely and commercial. The back of the bench top flips up to give extra practical kitchen surface when needed.
我是一个孤岛,大岛长凳是凯家厨房的重点。安吉拉是个热情的厨师,她喜欢把空闲时间用来制作现代美食。她想要一个功能很好的厨房,配有双烤箱、拉链龙头、索斯维德和定制的储藏室,可以让日常生活舒适而亲密,但也可以为大型聚会提供娱乐场所。重要的是,这不是一个典型的岛屿长椅,这是一件雕刻精巧的家具。半木台面,半不锈钢,既朴实又商业化。当需要时,板凳顶部的后部向上翻转,以提供额外实用的厨房表面。

                            
Order 55 Mural The mural on the side and underneath of the timber lined office is called ‘Awakened Flow’ by Seb Humphreys (aka Order 55). We first worked with Seb at Alfred House, where he painted on an old brick wall with a tall, aggressive, flaming mural. The mural at Kiah has a very different energy. Seb has responded to the rich gardens and the peaceful nature of the home and its occupiers, to create a gentle explosion of colour that contrast beautifully to the spotted gum cladding.
第55号命令我们第一次和Seb一起在AlfredHouse工作,他在一堵古老的砖墙上画了一幅高大、咄咄逼人、燃烧着的壁画。凯的壁画有着截然不同的能量。塞布回应了丰富的花园和平性质的家和它的占领者,创造了一个温和的颜色爆炸,这与斑驳的口香糖覆层形成了美丽的对比。

                            
Sustainability Once a cold uninsulated weatherboard cottage, Kiah House is now a high performing sustainable home. The timber used throughout the kitchen is over 100 years old, salvaged and recycled from the CSR sugar mills in nearby Yarraville. The Red clay bricks in the bathroom were all salvaged and recycled from demolition sites around Victoria, cleaned by hand without the use of chemicals or machinery. Although the site is small we have maximised natural light and air to all spaces. The openings and windows have been designed to optimise passive solar gain, thereby drastically reducing demands on mechanical heating and cooling. All windows are double glazed. The green roof provides additional insulation, helping to maintain a constant temperature in the bedroom retreat. A large water tank captures roof water and is reused to flush toilets and water the garden. High performance insulation is everywhere, even in the walls of the original house. Where possible we have sourced local trades, materials and fittings. Solar panels with micro-inverters cover the new roof.
可持续发展曾经是一座冷而不隔热的风雨板农舍,现在凯家是一座高性能的可持续住宅。整个厨房使用的木材已经有100多年的历史了,这些木材是从附近的Yarraville的CSR制糖厂打捞和回收的。浴室里的红粘土砖都是从维多利亚周边的拆除场地中打捞出来的,不用化学物质或机械就可以用手清洗。虽然这个网站很小,但我们已经将自然光和空气最大化到所有的空间。开口和窗户的设计是为了优化被动太阳能增益,从而大大减少对机械加热和冷却的要求。所有的窗户都是双层玻璃的。绿色屋顶提供额外的绝缘,有助于保持卧室的恒温。一个大型水箱收集屋顶水,并被重复使用,以冲洗厕所和水的花园。高性能的绝缘无处不在,甚至在原来的房子的墙壁上也是如此。在可能的情况下,我们已经采购当地的贸易,材料和配件。带有微型逆变器的太阳能电池板覆盖了新屋顶。

                            

                            

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年