Summerhouse completed by Tham Videgård Arkitekter on a remote Swedish island Summerhouse由Tham Videg rd Arkitekter在一个偏远的瑞典岛屿上完成

2019-08-09 12:55
In the midst of the Stockholm archipelago, design and architectural teams at Tham * Videgård Arkitekter have recently completed a small but magical escape called the Summerhouse.
在斯德哥尔摩群岛的中央,Tham*Videg rd Arkitekter的设计和建筑团队最近完成了一项名为Summerhouse的小而神奇的越狱。

                            
Located in Norrtälje SO, Sweden, the house sits at the centre of a remote island. It is small but intentionally so, built to make sense for its very unique context. Part of the reason it makes sense with the land is that it is made primarily with resources that could be either found in the directly local area or transported extremely easily.
这栋房子位于瑞典Norrt lje so,位于一个偏远岛屿的中心。它虽然很小,但却是故意的,它的建造是为了使其独特的背景更有意义。它对土地有意义的部分原因是,它主要是用资源制造的,这些资源要么可以直接在当地找到,要么可以非常容易地运输。

                            
This is, of course, due to the fact that the island, like all islands, is difficult to access in terms of transportation. Not being able to access the building site by car or truck presented several unique challenges to the design and construction teams, but the ways they found to work around those limitations are part of what gives the house its charm.
当然,这是因为该岛同所有岛屿一样,在交通方面很难进入。无法通过汽车或卡车进入建筑工地,给设计和施工团队带来了几个独特的挑战,但他们发现的解决这些限制的方法,是赋予房屋魅力的部分原因。

                            
The small house is built around a central hub, which is a large multi-purpose room laid out to be the primary social space. With the living room in the dead centre, a corner is reserved for a fully functional but space efficient kitchen and small seating area. Different areas around the edges of the room have been built to look out of floor to ceiling glass walled alcoves from different directions, each one offering a view of the surrounding island from a differing vantage point.
这座小房子是围绕着一个中央枢纽建造的,这是一个大型的多用途房间,被布置成主要的社交空间。客厅位于死胡同中心,为一个功能齐全但空间高效的厨房和小座位区预留了一个角落。房间边缘的不同区域被建造成从地板到天花板的不同方向的玻璃壁龛,每一个都能从不同的角度俯瞰周围的岛屿。

                            
All around the edges of the central room, designers built four small sleeping rooms. Two of these are sleeping rooms, which are conservative in space and designed purely for rest and repose, as the focus of the house is truly centred on the communal spaces. The other two rooms are a storage and a bathroom. Each of the four rooms sits at one of the four corners of the main space.
在中央房间的边缘周围,设计师们建造了四间小卧室。其中两个是卧室,它们在空间上是保守的,专为休息和休息而设计的,因为房子的重点确实集中在公共空间上。另外两个房间是储藏室和浴室。这四个房间中的每一个都位于主空间的四个角落之一。

                            
Besides the full window walls we’ve already described, light enters the central part of the home through a sizeable sky light, as well as several glazed niches throughout the house and in the sleeping spaces. The aim here was to create a sense that the great view outside the home’s walls is accessible from all angles, all the way around the house.
除了我们已经描述过的完整的窗户墙,光线通过一个相当大的天灯,以及在整个房子和睡眠空间的几个玻璃壁龛进入房屋的中心部分。这里的目的是创造一种感觉,从所有的角度,所有的房子周围都可以看到房子外的美景。

                            
To one side, sliding glass doors have been built into the wall not only for light, but also to blend indoor and outdoor spaces. Visitors can travel from the interior of the home through to a small covered terrace where outdoor dinners often take place, then further into the yard. These spaces, in combination, create a sort of transitionary experience.
一边,滑动玻璃门被建在墙上,不仅是为了照明,而且也是为了将室内和室外空间融为一体。游客可以从家里的内部经过一个小露台,在那里经常举行户外晚餐,然后深入院子。这些空间结合在一起,创造了一种过渡体验。

                            
The interior and exterior of the house are actually built from the same material at its base, despite their quite different looks. On the outside walls and the rood, the wooden slats are covered in a black slate bitumen that is standard for the area. On the inside, however, the rooms are surrounded walls to ceiling in natural looking sawn wood panels painted in a pleasant light grey.
房子的内部和外部实际上是从相同的材料在其基础上,尽管他们完全不同的外观。在外墙和栏杆上,木质石板上覆盖着一块黑色板岩沥青,这是该地区的标准沥青。然而,在室内,房间的墙壁和天花板都是天然的锯木板,漆成了令人愉悦的浅灰。

                            
At present, furniture in the home is understated and quite minimalist. Some of it provides a subtle pop of colour while other pieces give the room some interesting shape in a house that is otherwise quite cubic.
目前,家里的家具被低估了,而且相当简约。其中一些提供了微妙的颜色弹出,而另一些作品给房间一些有趣的形状,在一个房子,否则是相当立方体。
Photos by Lindman Photography
林德曼摄影
CATEGORIES: House
类别:房屋

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年