大相设计·新作 云顶之上,东方小雅 Cloud top, Oriental Xiaoya 首
2020-12-13 21:31
居山城市罕逢人,傲世名高混世尘。
满目烟霞常作伴,方知寒暑易为春。
It is rare to meet persons in the mountainous town.
Live in this ordinary life with a high reputation.
Take rosy clouds as the companion, and you will feel in spring even if you are in winter or summer.
-- YuanShi By Emperor Taizong of Song
历久弥新的是居者的情感
After undergoing several changes,
It is the emotion of the dwellers and the memory of the travelers that is unfading
in the city
Living in the world for a long time,
it is natural to produce the yearning of the garden residence like Tao Yuanming①
(Reconstruction)
On the roof of the factory in the industrial zone
Build an elegant courtyard
Which is named after Xiaoya
It is the sustenance of emotion
It is the starting point of design
Practice of self-cultivation
Suitable for elegant person
Light and shadow
Movement and stillness
Open and close
Indoor and outdoor
The border is both bright and dark
You can look up into the sky
also look down at the water
Feeling as if stepping into the mountains
Or rambling in the gardens
Space interpenetration
Always feel unrestrained
Regardless of the hustle and bustle outside the garden,
it only remains leisure and comfort inside
Located in the surrounding
but independent of it
Ascend dozens of steps
encounter the Yayuan Garden on the roof
You will find a new world there
Follow the stairs
Encounter the garden path
There’re two screens floating
With half beautiful purple
and half brilliant red
During the rambling,
Find a small gap in the road
As if there is light on it
Bamboo Forest on its right
Enter across the barrier
The space suddenly becomes extensive
它边说“胡不归?胡不归?”
It is narrow in the beginning
When you take dozens of steps
The orderly located houses appear before you
Wood, stone, rock, sand
Is the language of the nature
When you walk along
It said, Why not go back? Why not go back?
From the soles of the feet to the ears
The house is separated by light
And the light is pierced by the wall,
Flows down from the top of the grille
And reflected in that well
In the open backyard
The veranda is some high and some low
To the left is the architecture
To the right is the nature
Walking among them
Like on a bridge
Leaning on a railing and dabble
The sentiment does not know gets up
Going on to the end of the scenery
The sky is pulled into the well,
And put into the room
And your eyes
Follow the window into the painting
Follow the scenery into the room
Borders disappear
The inside and outside communicates
You have seen this painting
Some call it time
Some call it home
The garden has duplicated it
And shadow has shaped it
Take the sky as the canvas
The water as the ink
The light as the brush
Paint a touching work
角落是影影绰绰的“云雾松林”
Darkness has its benefits
Follow the light into the room
You will find the shadowy cloudy pine forest in the corner
Behind is the deer
Which is consistent with Xiaoya
Also interesting
It’s so wonderful
Like described in Xiaoya of
The Book of Songs
The deer each to each bleat;
Afield scullcaps they eat.
I have guests today;
We are so happy and gay.
I have food and wine.
Merrily, merrily my guests dine.
Crowd, light, smell
prime of youth and four seasons
Change quietly
There are friends
and elegant guests
Take the grille as the roof
Let the shadow be on the wall
Keep the wine warm, cook delicious foods
Take the crane as companion
但却看见“雾凇”摇曳流动
Space is imagined as a sundial
You are not drunk
But you can see the rime swaying and flowing
Which will take you as guidance
Mottled time
Open the window and enter into the garden
See the beautiful pond, mulberry and bamboo
Rockery-Pile And Water-Scenery-Building④
You can see the whole through this small part
The implication of this garden is Xiaoya
And uses geometry
Separate from the world
and insulate the secular sound
It’s particular interesting that
The eyesight has been divided into two parts
One is bright and spacious
The other is closed
It’s hard to identify the full of myriads of changes
What an enjoyable time
Forget the world in this room
Pursue the elegance in the garden
Full of green
All bright and clean
Feel relaxed both mind and physical
Regain the original intention
With the mirror you can dress up properly
Can know the history
The mirror has been taken as the carrier of bringing scene into the room
It is also the channel of the nature
Pond, courtyard, guests and pine trees outside the window
Bamboos in the corner
are all in sight
可转折、可回圜、可串联、可掉头
The winding path leads to a secluded quiet place.
Interesting like roaming
Can turn, return, connect and turn around
Scenery is in the eyesight
Road is under the foot
All these have shaped a different painting with a different elegance
This light is amazing
It is from bottom up
From the water to the rooftop
From the fireplace to the wall space
When the sunset clouds appear slowly
And twilight is coming quietly
Find a place to sit down
To enjoy the beautiful sunset
Search for the starlight in the night
分析图(gif) Diagram
Conceptual graphs
① Tao Yuanming: Tao Yuanming (365–427), also known as Tao Qian (Hanyu Pinyin) or Tao Chien (Wade-Giles), was a Chinese poet who was born during the Eastern Jin dynasty (317-420) and died during the Liu Song (420-479) dynasty (Jin-Song transition). Tao is a major poet of the Six Dynasties period.
② Se: a traditional Chinese musical instrument, a twenty-five-stringed plucked instrument
③ Qin: a traditional Chinese musical instrument, a seven-stringed plucked instrument
④The most basic methods of gardening in China
建筑、景观、室内、陈设、灯光设计:大相设计
设计团队:蒋建宇、虞华明、陈睿
项目地址:中国 嘉兴 海宁
工程施工:杭州巨铁装饰
Project Name:Xiaoya
Architecture, landscape, interior, furnishing and lighting design: Daxiang Design Studio
Furnishing accessories: Daxiang Lotus
Design Team Member: Jianyu Jiang, Huaming Yu, Rui Chen
Project location: Haining, Jiaxing, China
Project Floor Area: 632㎡
Project closeout: March, 2020
Construction organization: Hangzhou Jutie Decoration
Photographer: Haha Lu,
Wenchen Fang
[大相设计]1999年起步杭州,团队专注于林泉美学语境下的精品餐厅、酒店、文化性建筑,及陈设的设计实践和研究,追求东方文化背景下的空间意境表达,强调空间与环境的交融,创导美学和商业的平衡。
[DA XIANG Design Studio] started in Hangzhou in 1999, the team focuses on the design for boutique restaurants, hotels and cultural buildings in the aesthetic context of Linquan(LINQUAN refers to the secluded places of the refined scholars where therere many beautiful sceneries including mountains, forests, springs and stones.), and also the practice and research of furnishings design. DA XIANG is committed to the expression of space artistic conception under the background of Oriental culture, emphasizing the integration of space and environment and advocating the balance between space aesthetics and commercial.
设计理念:因借林泉 师法自然 回归 沉静安宁。
Design philosophy: Inspired from Linquan, and learn from nature, return to inner peace and tranquility.
关于设计师 [蒋建宇]
中国美术学院 艺术硕士
About designer Jianyu Jiang
Founder of DA XIANG Design
China Academy of Art University Master of Fine Arts (MFA)
·英国第18届《安德鲁马丁国际室内设计年度大奖》
·获中国国际设计艺术博览会2009年度资深设计师奖项
·金堂奖2013年度:十佳餐饮空间设计、 十佳酒店空间设计、十佳别墅设计
·2014年度北京及上海最佳餐厅之一
2015 Andrew Martin Design Awards
2014 Best Restaurants Of Beijing And Shanghai
2013 Jintang Prize-Top 10 Restaurant/ Hotel/ Villa Space Design
2009 China International Design Art Fair-Senior Designer Of The Year
蒋建宇 李水 董元军 郑小华 楼婷婷(陈设) 虞华明
Team Chief Designers:
Jianyu Jiang, Shui Li, Yuanjun Dong, Xiaohua Zheng, Tingting Lou (furnishing), Huaming Yu
下载