致匠心·格调餐厅设计 首
2021-05-05 10:47
Dark restaurant with coffee
Sense of order and ancient atmosphere
Unique style of natural material
Let design know more about life style
乌兹别克美食现代餐厅位于心街道上的一座独立建筑内
建筑中安装一个新的场地,以展示其独特的魅力,并强调由于其体贴的比例而保持最新建筑。东方风格设计代表开放和好客
吧台成大厅的中心。壮观装置被放置在其上方,从视觉上分隔主空间内。木质桌面、如画花瓶,以及覆盖在墙壁上石头枯萎草温暖色调,塑造会场气氛
大量的自然光通过玻璃立面进入大厅。
The Uzbek gourmet modern restaurant is located in a separate building on the heart street. A new site is installed in the building to show its unique charm and to emphasize keeping up-to-date due to its considerate proportion. Oriental style design represents openness and hospitality, and the bar becomes the center of the hall. Spectacular devices are placed above them to visually separate the main space. Wooden tabletops, picturesque vases, and warm colors of withered stones and grasses on the walls create the atmosphere of the venue. A large amount of natural light enters the hall through the glass facade.
餐厅主要特色是定制设计的灯具
分析如何在内地反映传统。棉花的概念
在公元前两千年种植在中亚,至今仍是最重要的工业作物。棉花放进玻璃灯泡里,用一束舒适的散射光照进来。作为工艺品,每个灯泡有其独特的形状,成为非餐厅的情感符号。
The main feature of the restaurant is the custom designed lamps and lanterns, and how to reflect the tradition in the mainland is analyzed. The concept of cotton, planted in Central Asia in 2000 BC, is still the most important industrial crop. The cotton is put into a glass bulb and comes in with a comfortable beam of scattered light. As a handicraft, each light bulb has its own unique shape, becoming a non restaurant emotional symbol.
位于基辅市中心,早期建造建筑地下室
巨大兔子头入口显而易见。这家餐厅由两个大厅组成,每个大厅有吧台
参观者可以在开放式厨房里观察烹饪过程。46个座位,一张8人大桌和露台。兔子习惯思想是结合自然和城市生活的节奏
室内有许多木材,颜色和质地各不相同。桌面上有树皮甲虫的仿制品,用木块建造的主吧台末端有美丽的正方形图案。
Located in the center of Kiev, the basement was built in the early days, and the entrance of the huge rabbit head is obvious. The restaurant consists of two halls, each with a bar, where visitors can observe the cooking process in an open kitchen. 46 seats, an 8-person table and terrace. Rabbits habitual thought is to combine the rhythm of nature and urban life. There are many kinds of wood in the room, with different colors and textures. There are imitations of bark beetles on the table, and the main bar made of wood blocks has a beautiful square pattern at the end.
无处不在——最大的放在收银机旁,中间兔子放在柜台和架上。服务员把一张支票递给顾客,支票被一只小木兔拴在金属板上,里面有磁铁。在墙上和天花板上的隔音板,可以看到兔子脚印。低矮天花板是项目主要挑战之一
设计师们决定不把它降低,而是把空调系统布置在天花板下直径相当小的管道内
桌上的锥形灯用管子做的。
Wooden gray rabbit sculpture, everywhere - the largest is placed next to the cash register, the middle rabbit on the counter and shelf. The waiter handed a check to the customer. The check was tied to a metal plate by a wooden rabbit with a magnet inside. Rabbit footprints can be seen on the sound insulation boards on the walls and ceiling. The low ceiling is one of the main challenges of the project. The designers decided not to lower it, but to arrange the air conditioning system in a relatively small diameter pipe under the ceiling, and the cone lamp on the table is made of pipe.
大厅没有窗户气氛就像最大的房间
圆形墙壁和天花板上干药草大装置创造放松心情。晚上变成混合酒吧
在露台上你可以坐在凯波兔子椅上
这个地区在晚上基辅的街道上引人注目。高高的钢制桌子,中间种植绿色草本植物,保持着亲近自然的总体理念。餐厅从健康食品变成简易酒吧
晚上照明方案更舒适像室内
创建内部在这两种情况下工作得很好。
There are no windows in the hall, and the atmosphere is like the largest room, with round walls and large installations of dried herbs on the ceiling to create a relaxed mood. It turns into a hybrid bar at night, and on the terrace you can sit in a cabo rabbit chair. This area stands out on the streets of Kiev at night. The high steel table, with green herbs planted in the middle, maintains the general concept of being close to nature. The restaurant has changed from healthy food to simple bar, the atmosphere is changing, and the lighting scheme at night is more comfortable, like indoors. Creating an interior works well in both cases.
餐厅是传统美食连锁店的第三家餐厅
它位于城市中心,立面和外墙更新旧木门以保持气氛。大楼内部结
构,宽敞的中庭天花板高达12米,中央部分呈斜接状。
The restaurant is the third restaurant in the traditional food chain. It is located in the center of the city. The facade and exterior walls are renovated with old wooden doors to maintain the atmosphere. The internal structure of the building, spacious atrium ceiling up to 12 meters, the central part of the miter shaped.
自然光从阁楼窗户射向一楼
独特的葡萄藤房,玻璃墙垂直放置在餐厅的两层
餐厅的厨房元素是开放的,游客可以用眼睛观看塑形和烹饪过程。
Natural light shoots from Attic windows to the first floor, making the air filled volume archive, the unique grapevine room, and the glass wall vertically placed on the two floors of the dining room. The kitchen elements of the restaurant are open and visitors can watch the shaping and cooking process with their eyes.
大厅里设看台、烤面包和烧肉圆形泥灶。粘土和木材是室内主要材料,坚固耐磨的热改性橡木提高表面强度。葡萄架由挂在中庭的干南瓜制成,墙上挂着古老大花边,木板上
带有石头刀片木板来打谷。
The hall is equipped with stands, toast and round mud stoves for meat. Clay and wood are the main materials in the room, and the strong and wear-resistant heat modified oak improves the surface strength. The grape stand is made of dried pumpkin hanging in the atrium, with ancient large lace hanging on the wall. Hundreds of stones are on the board. The cultural relics of the art museum reproduce it, and the wooden plate with stone blades is used to dig the valley.
这家酒吧重复基辅亨德里克酒吧简单理念,场馆有四个大厅始终相连。灯具都与复杂金属管道系统相连,它们像人体内的静脉一样渗透在空间中。这里有一盏将近14米长大灯。从吧台上方穿过大厅,墙壁大厅和需要照明的地方
窗户壁龛中使用明暗效果
在背光和对比轮廓帮助下,达到某种深度错觉。钢筋区域表面为轻质灰泥和钢
钢墙板和吧台创造由焊缝构成的装饰元素。
This bar repeats the simple idea of Hendrick bar in Kiev, with four halls connected all the time. Lamps and lanterns are connected with complex metal piping system, they penetrate into the space like veins in the human body. Heres a headlight nearly 14 meters long. From above the bar, through the hall, the wall hall and the places that need lighting, the light and shade effect is used in the window niche to achieve a certain depth illusion with the help of backlight and contrast contour. The surface of the reinforcement area is light plaster and steel, and the steel wallboard and bar create decorative elements composed of welds.
内部设计的目的是让酒吧客人暂时忘记小玩意儿,发现自己在数字化前已经进入美好的旧世界。现在很难想象不久前周围一切都是模拟的——会议、交流,甚至娱乐。在神奇设备中重新创造概念,这些设备创造光学效果,并使阴影在墙上起舞。
The purpose of the interior design is to let the bar guests forget the gadgets temporarily and find that they have entered the beautiful old world before digitization. Now its hard to imagine that not long ago everything around us was simulated - meetings, exchanges, even entertainment. Recreate concepts in magical devices that create optical effects and make shadows dance on walls.
大多数人在童年时都会尝试在笔记本上画东西,然后快速移动页面。图画似乎在移动
正是这一思想构成第一批光学器件基础,这些器件是动画前身。吸烟室,两个放在客人桌上,透过墙上的窥视孔你可以看到它是如何工作。你必须转动手柄才能拍出动画片
几百年前是壮观的和尖端技术,现在它似乎
Most people try to draw things on their notebooks and then move pages quickly when they are young. The picture seems to be moving. It is this idea that forms the basis of the first optical devices, which are the precursors of animation. Smoking room, two on the guest table, through the peephole on the wall you can see how it works. You have to turn the handle to make a cartoon. It was spectacular and cutting-edge technology hundreds of years ago, but now it seems exotic.
下载