新作 丨 涵瑜设计 隐舍之间 • 对话自然的边界意识

2021-06-16 22:14
“当技术实现了它的真正使命,它就升华为艺术”
 涵瑜设计 / 隐舍之间 • 对话自然的边界意识 中国 . 深圳
TRANQUILITY / WARMTH / MINIMALIST
AESTHETICS / CHINA

                            
“重要的不是我把握自然,而是我与它一同生活。”
The important thing is not that I grasp nature, but that I live with it.
Pablo Picasso)
城市的进化,筑起了一座座钢筋水泥搭建的孤岛。倏尔间,人与自然似乎被分割成两个维度。于是,“将自然融入生活”成了城市人宜居生活的最大向往。
The evolution of the city has created islands of reinforced concrete. Suddenly, human and nature seem to be divided into two dimensions. Therefore, incorporating nature into life has become the greatest yearning of urban residents for a livable life.

                            
DESIGN DESCRIPTION
此案我们所探索的是在空间格局条件之下,如何制造相互交叠渗透的空间关系,如何有效运用室内外天然条件,如何破除室内外界限。
What we are exploring in this case is how to create overlapping and infiltrating spatial relationships, how to effectively use indoor and outdoor natural conditions, and how to break the boundaries between indoor and outdoor.
负一层 The negative a layer

                            
将连接室内外的阶梯延伸外拓,让生活空间与自然交织在一起。四方通达的流动空间建立起水平的视觉联系与自然光线穿透,目的使所有空间的界线模糊化。
Extend the ladder connecting the indoor and outdoor, so that the living space is intertwined with nature. The four-way accessible flowing space establishes a horizontal visual connection and natural light penetration, with the purpose of blurring the boundaries of all spaces.

                            
以青葱的植物包裹建筑四周,让空间与周遭自然景观和谐连接,像是一方隐藏的世外桃源,隔离车马喧嚣,让居者可以静静感受、寻找自我与生活的本真。
Surrounding the building with green plants, the space is harmoniously connected with the surrounding natural landscape, like a hidden paradise, isolated from the bustle of carriages and horses, so that residents can quietly feel and find the true nature of themselves and life.

                            

                            
最大限度地敞开室内外的空间尺度,让“界限感”于自由与开放的交互中被打破,把自然充分渗透到空间中。晨起清晨的空气,回归自然的舒适。傍晚舒适的晚风,放空的状态下,享受漫漫时光。
Open the indoor and outdoor spatial scales to the maximum, let the sense of boundary be broken in the interaction of freedom and openness, and fully penetrate nature into the space. The morning air returns to natural comfort. In the evening, in the comfortable evening breeze, you can enjoy the long time in the empty state.

                            
源自有着节水习惯的日本雨水链,成为房屋的装饰风景,赋予建筑外表独特的情感。
Originated from the Japanese rainwater chain with water-saving habits, it becomes the decorative scenery of the house and gives the building a unique emotion.

                            

                            

                            
作为屋主一家主要的社交空间,亦是生活的延展部分,墙面的留白,木制元素的加入,整个空间干净通透。用最质朴的方式呈现出一种临近自然的真实感受。
As the main social space of the owners family, it is also an extension of life. The white space on the walls and the addition of wooden elements make the entire space clean and transparent. It presents a true feeling of being close to nature in the simplest way.

                            
使用内敛兼并的设计手法,加入日本现代生活方式品牌karimokucasestudy的木质椅子与茶几,让人寻觅到来自自然的宁静与平淡。
Using introverted and merged design techniques, adding wooden chairs and coffee tables from Japanese modern lifestyle brand karimokucasestudy, people can find tranquility and plainness from nature.

                            
利用此处天然的储物功能和开阔的面积,使用开放格来作为储物与展示,原本的隔墙洞开,设置两面大窗,使得整体空间衔接窗景,通过“融合、与共”的设计手法建构延续不断的统一性。
Utilizing the natural storage function and open area here, an open grid is used for storage and display. The original partition wall is opened and two large windows are set to make the overall space connect with the window scenery, through the design method of fusion and sharing Construct continuous unity.
罗杰斯说:建筑是捕捉光的容器,就如同乐器如何捕捉音乐一样,光需要可以使其展示的建筑;
Rogers said: Architecture is a container that captures light, just like how a musical instrument captures music, light needs a building that can be displayed;

                            
开放式厨房区连接户外天窗,让阳光随时间在空间里游走。利用建筑本身的结构,无修饰的质感,形成对比生长的态势。
The open kitchen area is connected to the outdoor skylight, allowing sunlight to travel through the space over time. Utilizing the structure of the building itself and the unmodified texture, it forms a situation of contrasting growth.

                            

                            

                            
光影是贯穿空间的灵魂,自然是空间的生机。阳光通过室外的绿竹形成室内的竹影,使室内外产生链接,享受美食的同时也享受着大自然带来的明媚。
Light and shadow are the soul that runs through the space, and naturally the vitality of the space. Sunlight forms indoor bamboo shadows through the outdoor green bamboos, creating a link between indoor and outdoor, and enjoying the food while also enjoying the brightness brought by nature.

                            

                            
隔而不断的开放空间,在这里感受时光的错叠、转折。仿佛万物都皈依在这一方空间,方寸之间,唯有茗香。
n the constantly open space, you can feel the overlap and turn of time here. It seems that everything is converted in this space, and only Mingxiang is between every inch.

                            
屋主钟爱芦苇的朴实与韧性,在这里让心灵随时捕捉自然,链接生态与灵魂。
The homeowner loves the simplicity and resilience of reeds, where the soul can capture nature at any time, linking ecology and soul.
一层空间 A layer of space

                            
一层中空的设计,巧妙的连接上下层。父母房的设置方便老人日常起居。功能厅,起居室,将互动性、公开性、独立性集于一身。
The hollow design on the first floor cleverly connects the upper and lower floors. The setting of the parents room is convenient for the daily life of the elderly. The function hall and the living room combine interactivity, openness and independence.

                            

                            
温厚的地面与木质材料构建出和谐统一的当代美学秩序。在静谧的色彩中,拥时光入怀,家的意蕴,也随心绪徐徐展开。
The warm ground and wooden materials create a harmonious and unified contemporary aesthetic order. In the quiet color, embrace the time, and the meaning of home also unfolds slowly.

                            
大开放的布局,最大程度保证了室内的自然采光与环境通风。画框般的横窗,饱览四时变化。克制又考究的软装选择,延续空间的统一性又创造出新的感官情绪。
The large open layout ensures the natural lighting and environmental ventilation in the room to the greatest extent. Frame-like horizontal windows, you can enjoy the changes in the four oclock. The restrained and elegant choice of soft outfits continues the identity of the space and creates new sensory emotions.

                            

                            

                            
从“重塑日常”的思考点出发,增设一处“归心地”,没有刻意的矫饰和满目的藏品,必要的是让精神与心灵感受到原初的温度。
Starting from the thinking point of reshaping the daily life, adding a home to the heart, without deliberate pretense and full collection, it is necessary to let the spirit and soul feel the original temperature.

                            
二层空间 On the second floor space

                            
将零散空间整合为一,打造公共休闲区,大窗时刻将室外的光景纳入,形成独特景致;充足的卧室区域,亦可接待友人们的日常小住。
The scattered spaces are integrated into one to create a public leisure area. The large windows always incorporate the outdoor scene to form a unique view; ample bedroom area can also receive friends daily stays.

                            
量身定制的大窗,让室外的风景成为室内的“挂画”。通过一贯柔和的色调使人的体验和空间融为一体。抬起头便有自由的阳光和风景。
Tailor-made large windows make the outdoor scenery become indoor hanging pictures. Through the consistent soft tones, the human experience and the space are integrated. When you look up, there is free sunlight and scenery.

                            

                            
精致的单品勾勒出线条,来自意大利设计师Charlotte Perriand的悬臂灯,带来现代节奏的形式感。
The exquisite single product outlines the lines, and the cantilever lamp from the Italian designer Charlotte Perriand brings a sense of modern rhythm to the form.

                            

                            
德国设计师Konstantin Grcic的CLERICI单椅,静静地生长在自然与空间彼此相融的自由氛围里。
The CLERICI chair by the German designer Konstantin Grcic grows quietly in a free atmosphere where nature and space blend with each other.

                            

                            

                            
浅咖色床品与法国HSOS扶手椅形成质感与光泽的对比,让人对简朴的生活,有种自然的憧憬。
The light coffee-colored bedding and the French HSOS armchair form a contrast of texture and luster, which makes people have a natural yearning for a simple life.

                            
空间内的地面与墙面都做都是哑面石材,没有过多的反射,用肌理和触感传递着平静的美好。沐浴区模拟日光照明,将体感依旧牵引向室外。
The floor and walls in the space are made of matte stone, without excessive reflection, conveying calm and beauty with texture and touch. The bathing area simulates daylight lighting, which still draws the sense of body to the outdoors.

                            

                            
阳台部分的抬高设计,地台与床头卧榻材质的贯穿,拉近了室内外的界限,让自然的光与藤编、木材、石材,这些与生态有关的材料活化起来。
The floor and walls in the space are made of matte stone, without excessive reflection, conveying calm and beauty with texture and touch. The bathing area simulates daylight lighting, which still draws the sense of body to the outdoors.

                            

                            
三层空间 Three layers of space

                            
双主卧的连通设计,让人居关系张弛有度。缩小卧室与阳台的界限感,将自然渗透。衣帽间的尺度亦可做冥想与瑜伽空间,浴室部分与户外阳台开拓与衔接,引光纳景,将沐浴体验推向新的高度。
The interconnected design of the double master bedroom makes the relationship between people relax and relax. Narrow the sense of boundary between the bedroom and the balcony, and it will penetrate naturally. The scale of the cloakroom can also be used as a space for meditation and yoga. The bathroom part is opened up and connected with the outdoor balcony, attracting light and enjoying the scenery, and pushing the bathing experience to a new height.

                            

                            
连接两个主卧的过道区域,营造出引人入胜的探寻意味,并承载着部分收纳与水吧的功能,注重生活品质与精神传递。
The aisle area connecting the two master bedrooms creates a fascinating sense of exploration, and bears part of the storage and water bar functions, focusing on the quality of life and spiritual transmission.

                            

                            

                            

                            

                            
床体面朝湖景,清晨被每一缕阳光温柔唤醒。隐形质朴的柜面退却了喧嚣,组合成温暖如初的氛围,谦逊地存在于卧室空间。
The bed faces the lake view, and is gently awakened by every ray of sunlight in the morning. The invisible and rustic cabinet retreats from the hustle and bustle, and combines it into a warm atmosphere that exists modestly in the bedroom space.

                            

                            
以旋转中轴木门连接卧室与衣帽间,使空间隔而不闭、流动出自然气韵。
The bedroom and the cloakroom are connected with the rotating central axis wooden door, so that the space is not closed, and the natural atmosphere flows out.

                            

                            

                            

                            
用简约疏朗的形式,极致对称的手法,将墙、地石材做了小皮革面处理,材质间的穿插与光影并行,丰富了空间层次,赋予空间关于自然的臆想,感知来自于大自然的美学演绎。
With a simple and sparse form and an extremely symmetrical technique, the walls and floor stones are treated with small leather surfaces. The interspersed between the materials and the light and shadow are parallel, which enriches the spatial hierarchy, gives the space a conjecture about nature, and perceives the aesthetics of nature. Deduction.

                            
将沐浴区外拓至阳台,使室内可以酣畅沐浴自然天光的馈赠,同时增添了拾阶而上的浪漫仪式感。
Extend the bathing area to the balcony, so that the interior can be bathed in the gift of natural sky light, and at the same time, it adds a sense of romantic rituals.

                            
“栖”是自然生灵的生活方式,也是遵循人内在天性的表达,用纳自然于内的设计手法,唤醒人们心灵深处对自然的记忆,重拾淳朴、生态的生活状态。 Habitat is the way of life of natural creatures. It also follows the expression of humans inner nature. It uses the design technique of absorbing nature to awaken the memory of nature in peoples hearts and regain a simple and ecological life state.
-Name | 项目名称-
隐舍之间
-Project name | 项目地址-
中国 • 深圳
-Spatial properties | 空间属性-
私宅
-Area | 项目面积-
600㎡
-Design time | 设计时间-
2021年5月  
-Main case design | 主案设计-
熊志伟
-Main material | 主要材质-
Pandomo、木材、石材

                            
-Interior design and soft decorationdesign | 室内设计-软装设计-
深圳市涵瑜室内设计有限公司
ABOUT DESIGNER
深圳市涵瑜室内设计创始人
深圳市涵瑜室内设计设计总监
资深设计师,2014年创建深圳市涵瑜室内设计有限公司,专注于品质个性化定制家居设计,设计的核心是“人”,空间与人的密切关系是设计的出发点,我们强调引导居者对于生活方式的确认与思考,专注于将人性化的美好设计渗透在日常里,调和人与空间的平衡状态,打造使居者感到身心俱佳的当代宜居空间。
Senior designer, founded Shenzhen Hanyu Interior Design Co., Ltd. in 2014, focusing on quality personalized custom home design. The core of the design is people. The close relationship between space and people is the starting point of the design. We emphasize guiding residents to The confirmation and thinking of lifestyle focuses on infiltrating beautiful humanized design into daily life, reconciling the balance between people and space, and creating a contemporary livable space that makes residents feel good physically and mentally.
设计理念:我们并非完美主义者,在设计中,我们不强求,也不放弃,每一刻都在追求不完美之美。
Design concept: We are not perfectionists. In design, we do not force or give up. We are pursuing imperfect beauty every moment.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

设计潮流师

什么也没写

463 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年