Tony Chi 季裕棠丨全球首次大师课 首
2023-01-31 13:47
自「世界 · 大师课」创办以来,印际学社一直致力于促进中国设计师与国际设计大师的交流和互动。在此基础上,我们最新研发了更具见地、针对性的「大师 · 小课」系列课程。
小课”的“小”,是“局部、精粹”的意思,强调“以小见大,例一反三”。精选出重点的项目,从设计灵感、思维逻辑到背后的意识性探索,让每位学员“知其所以然”。
Since 「The World · Master Class 」 has been launched, Yinjispace is committed to promote the communication between Chinese designers and worldwide design masters. Subsequently, we create the 「Great Master·Small Class」, which is more insightful and specific. Small here means one part and the essence, highlighting perception of the whole scene from one part and drawing inferences about other cases from one instance. In the exploration of inspiration, logic and intellection behind the design, students could know something rather than know the name of something.
著名酒店大师
季裕棠
Tony Chi
这是季裕棠先生首次开设线上大师课,他将39年的设计方法论浓缩于本次大师课中,从酒店的介绍、整体过程到单个酒店品牌的分析,深入讲解酒店设计的本质
tonychi studio Established 1984 by Tony Chi in New York City. He has been designing hospitality projects for the last 39 years. Naturally, over the years, he has developed a deep understanding of qualities that bind great hotels. In the same time, he has also mastered how to give projects the freedom to interpret and express the concept of hospitality on their own terms. This is Mr. Chi s first online master class. Distilled from his 39 years of design methodology, this class contains introduction of the hospitality, whole design process, to the in-depth analysis of hospitality brands and the essence of hospitality design.
Project @
Andaz Shenzhen B
ay 深圳湾安达仕(摄影:雷坛坛)
酒店设计是一种对当下的专注。是一种体验当下时间节点,从而帮助你更好地理解自身以及他人的思想和活动的行为。它是一种传统,一种体验,一种实践,以及一种艺术形式。在世界各地的文化和神圣传统中,无论你是去看,去听,去品味,或是去感受,都能发现种种的姿态和仪表。这些都被我们内在的继承着,无论何时也无论何地,当人们彼此交互时,这些就会被表达(表现)出来。这种种姿态和仪表不局限也不专属于某个特殊时间或地点,而是会自然而然的浮现出来,创造出那些最令人难以忘怀的记忆和故事,这些记忆和故事中包含着人生的平凡和精彩瞬间。酒店设计受纯粹性,愉悦性和热情性所驱动,致力于奉献温暖的感觉和如家的归属感。
Hospitality is a form of mindfulness. The act of experiencing the present moment to help you understand your own thoughts and actions as well as others. A tradition, an experience, a practice, an art form. These are the gestures, whether seen, heard, tasted or felt, found in all the world’s cultures and sacred traditions. It is inherent within each of us, expressed wherever and whenever human beings interact. It is not exclusive or limited to a particular time or place, but revels in creating the most unforgettable memories and tales, formed by the ordinary and extraordinary moments of our lives. Hospitality delights in its warm embrace, the feeling of coming home, driven by purity, pleasure and passion.
Project @
Andaz Shenzhen B
ay 深圳湾安达仕(摄影:雷坛坛)
课程亮点
Course Highlights
1、季裕棠先生首次全球线上大师课
Mr. Tony Chi first master class
2、独一无二的课程脉络:从酒店整体设计逻辑到单一品牌酒店的讲解,全面且深入
Unique class structure: from comprehensive design logic to the analysis of specific hospitality brands
3、Zoom沉浸式教学,打破空间的界限
Immersive class on Zoom without the limitation of space
4、站在更国际的视野中解决当下的问题,倾听设计大师的思考方式
A current solution from the international voice, and the thinking process of a design master
5、拓宽职场人脉,与热爱学习的设计师认识并成为同学,成为前行路上的学习好友
Expand your business network, studying with other diligent designers
经典作品
exclusive feature of tonychi studios’ projects
*Images are only for Yinjispace master class usage purpose*
Project @ Andaz Toyko 东京安仕达
酒店
无形设计专注于空间的情绪,而非空间本身的物理材料。-季裕棠先生
Invisible design focuses on the emotion of the space, rather than the physical material of the space itself. - Tony Chi
Project @ Andaz Toyko 东京安仕达
酒店
这是传奇诞生的地方,也是传奇流连之处。从伦敦瑰丽酒店的宅邸住所,到香港瑰丽的乡村庄园,传统在延续。香港瑰丽酒店作为宅邸与庄园的集大成者,季裕棠先生将时间的灵感转化为酒店的赞歌,将无形的设计与真诚的欢待文化转化为独一无二的设计体验。
This is the place where legend comes from and resides. From mansion of Rosewood London to the countryside manor of Rosewood Hong Kong, tradition exists. As Rosewood Hong Kong being the epitome of mansion and manor, Mr. Chi composes the inspiration of time to celebrate the hospitality, creating a unique design experience by invisible design and sincere hospitality culture.
Project @
ose
wood
Hong
Kong
香港瑰丽
(摄影:
wen
ggett
他们先锋性的认知深深植根于当地传统,不断探索并更新对于空间的理解,将情感共鸣作为设计的切入点,给予所在地、历史文脉、居住者和顾客以合适的敬意。基于此,工作室的每个项目都呈现了对当下和历史性时期的一种突破和独到的见解,以此反映出Tonychi工作室对品质、艺术性和创新意识的不懈追求,从而使精奢和直觉性感知则成为了他们标志性的设计语言。
With an avant-garde approach deeply rooted in tradition, our work continuously searches to redefine the way we apprehend design. We use empathy as our point of entry, and give homage to a place, its culture, its people and its patrons.The studio’s commitment to quality, artistry and continuous innovation is reflected in each of our projects. Our signature approach is expansive and intuitive. How we do one thing is how we do everything. Our designs serve a meaningful purpose and every project presents an opportunity to transcend our time, and all times.
Project @ Park Hyatt Kyoto 京都柏
悦酒店
下载