新作丨柘壹设计 Z ONE⁺ 未来真实一线湖景会所 首
2023-03-07 22:25
取法湖岸胜景,师法自然之道。一座涵容南宁文化基底的会所,遇见未来品质高奢生活,零拆改,轻维护,让真实所见更美,潋滟湖光与地缘记忆糅合、活化。
Drawing on lakeside beauty and natural philosophy, a club that embraces the cultural heritage of Nanning, meets with the future high-quality luxury life. Its simple to maintain without requiring extensive demolition and reconstruction, adding to the beauty of what you already see. Efforts have been made to blend and revitalize the brilliant lake and geographical memory.
春和景明,惠风习习,湖上墅藏,都会之中的美好生活往往多元的截面 —— 揽自然臻境,汇人文雅集,享繁华烟火气,一派和乐。
Accompanied by a gentle spring breeze, the delightful city life at Nanning Zhonghai·Lakeside Top Life takes on many different forms - enjoying the beauty of nature, embracing humanistic elegance, taking pleasure in riches, and feeling at peace.
这一次中海重磅落子南宁五象湖畔,以湖上景明一案,集地段、圈层、配套、文化等价值优势,聚焦社区化、健康化、智慧化,刷新当代湖居新境界,呈以时代本真生活的悠然回响。
This project, which is situated on the shore of Wuxiang Lake in Nanning, boasts good location, circle, facilities, culture and other advantages. With an emphasis on community, health, and intelligence, it strives to refresh the contemporary lakeside living, echoing the true life of the times.
以“设计在美学之外”为核心的柘壹设计Z ONE⁺,倾力担纲南宁中海·湖上景明售楼处的室内设计与软装设计。
With “design beyond aesthetics” at its core, Z ONE⁺ undertakes the interior and soft furnishing design of Nanning Zhonghai·Lakeside Top Life Sales Center.
“如今,售楼处设计的主题,从原来的展销一体,向全生命周期轻运维的未来生活社区、高品质会所动态转化。究其本质,对美学之外的生活形态与商业场景的研究、设计、验证,从轻维护、好运营、质价比三大维度,推衍真实可行的高品质酒店式会所方案,是我们执笔本案时的重中之重。”
Nowadays, the design theme of sales center has been dynamically transformed from the original exhibition and sales integration to a future living community and high-quality clubhouse with light operation and maintenance throughout the life cycle. After the research, design and validation of the lifestyle and business scenarios beyond aesthetics, a realistic and feasible high-quality hotel-style clubhouse is derived from three dimensions: easy maintenance, good operation and quality-price ratio. This is the top priority of Z ONE⁺ when engaging in this case.”
湖山风光无限好,墅式人文常溯新。设计团队礼赞院墅生活新范式,复苏一种当代生活的愉悦语境,唤起一种满怀热忱的虔诚心境,让日常的意义,便融入在写意自然与颂意繁华的归家之旅中。
Beautiful landscape is combined with a dynamic villa-style culture. The design team works to celebrate the new paradigm of villa life, to revive a pleasant context of modern life, and to evoke a devotional state of mind full of enthusiasm. This will integrate the meaning of everyday life into the journey of returning home with a description of nature and a celebration of prosperity.
01
First-class lakeside beyond urban aesthetics
“这个空间对标于风云际会的城市会客厅,设计前置将配套空间转化为未来会所,展示性质是暂时的,而未来真实生活的场景则需要长久留存,作为一处承载自然与人文盛宴的湖上酒店式会所而融入于塔尖人物的交际圈。”
The space is designed to be the living room of the city. It will be transformed into a future clubhouse with the temporary exhibition purpose, where the long-lasting real-life future scenario will take place. As a hotel-style clubhouse by the lake that hosts a feast of nature and humanity, it will be integrated into the social circle of the towering figures.
因而,柘壹设计的构想是实现一线自然湖境与都会墅式生活的终极质价比,基于产品的长效思维,从生活前置、情境激活、圈层沉淀、社区回归、商业运维等视角切入,凝练都会生活的可生长性,探觅前沿之上、繁华之中的院墅生活新范式。
Therefore, Z ONE⁺ aims to achieve the ideal quality-price ratio between the first-class natural lake and urban villa life. It condenses the growability of urban life and explores the new paradigm of villa living above the frontier and in the midst of wealth based on the long-term thinking of the product from the standpoint of life, context activation, circle precipitation, community return, commercial operation and maintenance, etc.
当设计师从项目的地缘条件出发,对真实的城市记忆、对多元的生活需求探究到底,空濛湖境,粼粼波光,扁舟斜系,便成为空间美学视像的直观符号。在湖山意象之外,现代肌理、轩阔格局、奢雅质感,无声中酝酿着空间灵动隽秀的气质。真实生活的沉浸式体验感,从来访者进门第一眼便开启了。
Starting from the geographical condition of the project, the designers strive to explore the real urban memories and the diversified living demands. Thus, the misty lake, the shimmering waves and the small boat become the intuitive symbols of the aesthetic image of the space. Beyond landscape, modern style, spacious pattern, luxury and elegant texture show a flexible aroma in the room. Visitors are immersed in real life from the time they step inside.
湖上
泊舟,一苇以航,隐逸浮生。深深浅浅的岁月印痕,由张弛有度的东方感带出,洞见人文再解译的本质。虚实交映之间,灵动雅趣沛然,涵容着塔尖人物的丰盛生活 —— 理想的都会阔境,搭载多元的互动场景,与自我坐标的美好隐喻逐一铆合。
A boat is moored on the lake with a reed used to sail, inhabiting a life of seclusion. The marks of the years are brought out by a relaxed oriental feel, reinterpreting the essence of humanities. The combination of fact and fiction, with a sense of spirituality and elegance, contains the perfect life of lofty figures - an ideal metropolis with multiple interactive scenes that are in tune with the beautiful metaphors of self-coordination.
以当代之笔叙写东方,观照深邃与简雅的尺度,于是水吧被笼罩于一块“光的画布”中。虚虚实实的墨迹,渲染出“青山隐隐、湖波映金、碧树成荫”的抽象之境,暖光滤镜下,还原东方的雅致底色。静物之美,仿佛被光影赋予了生命力,生活的真意浸润于模糊的边界之中,将日常体验升华至精神契合的高度。
A canvas of light envelops the water bar in a modern Eastern story that contrasts profundity with simplicity. The ink of the virtual and the real creates an abstract realm of hidden green hills, lake waves, and shady trees, while the warm light filter restores the elegant undertones of the East. Light and shadow give the still life a sense of vitality, and the blurred lines reveal the actual meaning of life, lifting daily experiences to the height of spirituality.
02
塔尖臻域,高奢生活真实可见
A real and visible luxury life,in towering realm
如今,当东方自信愈来愈深入人心,超越符号之美的东方议题愈受重视。经由溯源回首与创新解构后,当代与东方的“灵魂分界点”渐渐模糊,反而糅合出与时代审美共振的新境界。临窗远眺,仿佛可将城市繁华剪影,揽入胸怀,来访者的精神徜徉于在自然、都会、文化的盛景之间。
Nowadays, as the oriental confidence becomes deeply rooted in peoples hearts, the issue of the East, beyond symbolic beauty, has received increasing attention. Through retrospection and innovative deconstruction, the soul division between the contemporary and the oriental is gradually blurred, blending into a new realm that resonates with the aesthetics of the times. With a view from the window, visitors can take in the citys prosperity, wandering between the natural, urban and cultural splendor.
内与外的对比,构成了一组镜像,向外穿梭于摩天都市的快节奏,向内雕琢着流连忘返的慢时光,人们循着浮光慢影,畅游在艺术与人文铸就的朦胧蜃境。人们对当代都会生活的憧憬感,或许就渗透于一个个超脱于寻常的瞬间 —— 闲坐一隅,品阅一本书,悠闲时光便被无限拉长。
A mirror image is created by the contrast between the inside and outside. On the outside, a skyscraper city moves quickly, while slow time lingers on the inside. Following the floating light and shadows, people wander in a hazy mirage of art and humanity. Peoples desire for modern urban living could transcend the routine - sitting in a corner, or reading a book with leisure time stretched indefinitely.
水墨屏风上,渠中菡萏栩栩如生,光影呈赋,而诗意绵延。当古色古香的美学形制介入当代功能场景,这一隅服务于当前的展示需求,未来将转化为社区公共活动空间,深厚的文化气息陪伴着社区居民的生活点滴。
On the ink screen, the lotus in the canal comes to life under the interplay of light and shadow, while the poetry lingers. When combining the ancient aesthetic with the contemporary functional scene, it serves the current display needs and will be transformed into a community public activity space in the future, with a profound cultural atmosphere accompanying the community residents in their lives.
以奢为界,以雅筑境,东方制式与当代材质交融合一,晕染出人文阅读角的脉脉书香。点一盏风雅之灯,细数古今文明的脉络,唤起艺术生活化的启蒙。
Featuring luxury and elegance, the oriental style and contemporary materials are blended together to create the fragrance of books in the humanistic reading corner. Light a lamp, count the veins of ancient and modern civilizations, and enlighten the artistic living.
03
The future club--a landmark of artistic living
“湖居生活的实质,是比邻珍贵的自然湖境,将生活安放于自然之中,精神游弋于自由谧境。”对于设计师来说,从地缘符号至国际化审美,这一空间对标世界湖居境界,将纷繁语汇纳入东方景框。
The essence of lake living is to live next to the precious natural lake, to place life in nature, and to travel in the freedom of tranquility. From geo-symbols to global aesthetics, the designers benchmark this space against the world’s lake living, fusing a wide range of languages into an oriental framework.
东方作为一种诗意注脚,被镶嵌在皮质与木艺拼接的单椅上,隐藏于一针一线的脉络中。单个家具的美学,和谐地融入了整个空间的当代格调中。花鸟植物与不规则图案,抽象与具象,深色与浅色......看似复杂的对比,恰恰凸显着场域叙事的统一性。
The oriental, as a poetic footnote, is set in a single chair of leather and wood patchwork, hidden in a vein of stitching. Each piece of furniture has an aesthetic that blends well with the overall contemporary feel of the room. Flowers, birds, plants and irregular patterns, abstract and figurative, dark and light colors ...... The seemingly complex contrasts precisely highlight the unity of the field.
放大“
禅”的意味,是茶室达成雅与拙均衡的关键。在这个过程中,设计师将东方审美哲学挖掘到极致,还原出一个淡而有味、至简至臻的饮茶之境。旁逸斜出的木兰花枝,泛着温润光泽,虚映着墙面的竹叶暗影,一派自然禅意。
The key to striking a balance between elegance and awkwardness in the tea room is to emphasize the Zen scent. The designers have fully embraced Eastern aesthetics in this process, bringing back the world of tea drinking that is light but tasty, simple, and ideal. The magnolia branches with warm lustre, reflect the dark shadows of the bamboo leaves on the wall, giving the space a natural Zen feel.
消解了折角,设计师叠以弧的曲线与圆的形状,呵护着儿童的活动半径,同时攫取原野的绿色系,以及明朗的黄色系,构筑出活力十足的场景。错落有致的方形窗口,串联起自然标本与光影的故事线。
To safeguard the kids range of motion, the circles and curves have been overlaid while sharp corners removed. The green tones of the wilderness and the bright yellow tones have been captured to create a vibrant scene. The staggered square windows link the story line of nature and light.
映满繁花的花坊生机盎然,作为一扇实验性的生活美学“橱窗”,日复一日链接着人与人、人与美好生活的珍贵仪式感。姹紫嫣红间,花坊留驻了理想生活的吉光片羽,涌动着纯粹精致的都会精神。
The flower shop serves as an experimental window to the aesthetics of life. It is a lively setting full of flowers that connects people to one another and to the precious rituals of good living on a daily basis. Amid the beautiful flowers, the flower shop preserves the ideal life, flowing the pure and exquisite spirit of the city.
“售楼处展呈美好生活方式的核心始终未变,只是呈现方式由以往的‘开门见山’,切换至今天婉转迂回的体验营造。”在全生命周期的产品维度下,唯有文化的张力,可溯古映今,让人魂牵梦萦。
The core of presenting a good lifestyle at the sales center has remained unchanged. The presentation has changed from a straightforward way to a gentle detour to create an experience. Only the tension of culture may be linked to the past, mirror the present, and haunt peoples hearts under the life-cycle product dimension.
从地缘符号的内化、当代材质的变奏、东方诗意的对话、社区场景的前置、自然之光的塑形综合来看,设计师在南宁中海·湖上景明售楼处,以轻量化的可运营形态,倒推出一幅高奢质感、持续迭新的真实未来会所图卷,将生机盎然的塔尖生活场景,嵌入湖境社区的多元态模块之中,实现了生活品位与精神趣味、社区交互与社群黏度的可持续平衡,最终引领着峯层人物生活坐标一步步臻于极致。
The designers have created a realistic future clubhouse image with high-quality and constant iteration in a light and operable shape by incorporating geo-symbol, variation of current materials, dialogue of oriental poetry, the front of community scenarios, and the shaping of natural light. The lively life scenes are incorporated into the lake communitys multi-state module, resulting in a sustainable balance of life flavor and spiritual interest, community interaction and community viscosity, and ultimately improving peoples lives.
项目信息
Information
Nanning China Overseas·Lake Jingming Sales Office
Location: Nanning, China
Owner: China Overseas Hongyang Nanning Company
Project Area: 733m²
Decoration Design: Z ONE⁺
Interior Design: Z ONE⁺
Architectural Design:LWK PARTNERS
Design Date:September 2022
Completion Date:December 2022
Photography:
中海宏洋地产集团规划设计部、中海宏洋南宁公司设计管理部
王承超
柘壹设计创始人-创意总监
作为中国当代建筑室内设计师,他拥有在知名地产商担任全国室内负责人、在知名乙方设计公司担任设计总监的多元背景,擅长以兼顾甲、乙方需求的解题思路,从全局管控、细节优化的系统策略出发,以设计不断实现产品力的赋新以及场景体验的进阶。同时,长期游学海外的丰富经历,使他构建起一种先锋而立体的艺术世界观,进而更透彻地洞察不同产品核心,发掘精神趣味,延展商业价值。其作品呈现出国际化的时代品质和不拘一格的审美调性,涵容当代设计的精度,升华文化精神的尺度。
柘,木石共生、自然为根、在广博的物象中捕捉本质
壹,价值源点、无限生长、在精准的策略中构建深度
柘壹设计Z ONE⁺创立于深圳,根植于地产、商业、办公、住宅等领域,坚持以用户为中心的产品视角,对产品背后真实的生活需求追问到底,为客户提供售楼处、样板房、精装标准研发、公区架空层会所、商业办公、私人住宅等硬装、软装及灯光设计一体化解决方案。
做美学之外的设计,是柘壹设计Z ONE⁺的核心主张。作为深谙产品策略和甲乙方思维的新型创意服务机构,汇集了来自知名地产公司和著名设计机构任职背景的优秀设计团队,致力于突破单一的美学思维定式,发掘项目的独特灵魂和内核,成为超越流行风潮的空间营造者和生活引导者。在设计中,我们横向评估、纵深推导,围绕研究、设计、验证的三维一体逻辑,在复杂叙事之中洞见生活本真,超预期满足客户的价值诉求。
图片版权 Copyright :柘壹设计Z ONE⁺
下载