新作丨召禾设计·邵程×布鲁盟 中古混搭美学:上海桐安里

2025-12-01 20:46
  
世间繁花,皆有其韵,而上海的故事,注定不响,这里不谈浮华,只论格调。生于上海外滩土壤的桐安里,让中古美学的沉静温度与新古典主义的理性精神,找到了与当下对话的可能。
All flowers in the world have their own charm, but the story of Shanghai is destined to be silent. Here, we dont talk about extravagance, only about style. Born in the soil of the Bund in Shanghai, Tongan Village has found the possibility of dialogue between the calm temperature of medieval aesthetics and the rational spirit of neoclassicism and the present.

                            
在上海桐安里,布鲁盟设计以先锋设计打破传统的现代主义空间,去思考什么是真正经得起推敲、能与生活共同呼吸的空间。基于原有建筑的城市文化基因,布鲁盟设计重新梳理古典元素与传统工艺,让它们在当代生活中焕发新的生命力。空间中既保留了手工艺的细腻温度,又在造型与结构上注入当下的审美与功能。这种新旧之间的对话,让桐安里超越了单纯的美学展示,成为一个可以反复品味、持续生长的“新古典主义”空间。
In Tongan Village, Shanghai, Brummel Design breaks away from traditional modernist spaces with avant-garde design, thinking about what is truly a space that can withstand scrutiny and breathe with life. Based on the urban cultural genes of the original architecture, Brummel Design has reorganized classical elements and traditional craftsmanship, giving them new vitality in contemporary life. The space retains the delicate temperature of craftsmanship while injecting contemporary aesthetics and functionality into its form and structure. This dialogue between the old and the new has enabled Tonganli to transcend mere aesthetic displays and become a neoclassical space that can be repeatedly savored and continuously grown.

                            

                            
空间,是容纳故事的收藏馆。我们以世界的观察者自居,让器物、光影与自然肌理在此交融,共构为一处超越时空的沉浸剧场。
Space is a collection hall that houses stories. We consider ourselves observers of the world, blending objects, light and shadow with natural textures to create an immersive theater that transcends time and space.

                            

                            

                            
甲纹铭刻着潮汐涨落的密语,持续释放古堡时代的铅字香气。转曲样式装饰扭转了时间,正是相对论中“引力时间膨胀”的艺术转译。
The armor pattern is engraved with the secret language of tidal fluctuations, continuously releasing the fragrance of lead letters from the castle era. The curved style decoration twists time, which is the artistic translation of gravitational time dilation in relativity.

                            

                            
在这里,器物、光影与自然肌理相互交融、共构,营造出超越时空的沉浸剧场,仿若把大自然的灵动与艺术的精妙,都悄然藏进了这一方私享空间里。
Here, objects, light, and natural textures blend and construct together, creating an immersive theater that transcends time and space, as if the agility of nature and the subtlety of art are quietly hidden in this private space.

                            

                            

                            
圆形几面实为压缩的植物年轮全息图,木质肌理间浮动着上古蕨类标本,特殊釉面在特定角度会析出星图投影。桌上龟甲摆件与墙面相呼应,构成这个空间慢速时空的守护者。淡粉色花枝在磨砂质感的白色花瓶中肆意舒展,如春日信使般带来灵动气息,漫溢着闲适的生活哲思。
The circular surfaces are actually compressed holograms of plant rings, with ancient fern specimens floating between the wooden texture. The special glaze will produce star map projections at specific angles. The turtle shell ornaments on the table echo the wall, forming the guardian of this slow paced space-time space. The light pink flower branches stretch freely in the frosted white vase, bringing a lively atmosphere like a spring messenger, overflowing with leisurely life philosophy.

                            
立面花卉线条仿若攀爬在这面墙上,立体镂空的设计让它更加动态自然,在光影交织中流转着艺术气息。
The floral lines on the facade seem to be climbing on this wall, and the three-dimensional hollow design makes it more dynamic and natural, circulating an artistic atmosphere in the interweaving of light and shadow.

                            
悬于顶部的六棱几何吊灯以独特轮廓演绎结构美学,暖调光线透过棱角投射出渐变光晕,构成空间的核心视觉元素。环状餐桌中央点缀着精致花艺组合,四周环绕着棕褐皮质餐椅,银质餐具与水晶高脚杯于桌面井然列席,勾勒出雅致的宴饮场景。
The hexagonal geometric chandelier hanging at the top interprets structural aesthetics with a unique contour, and warm toned light projects a gradient halo through the edges, forming the core visual element of the space. The center of the circular dining table is adorned with exquisite floral arrangements, surrounded by brown leather dining chairs. Silver tableware and crystal high footed cups sit neatly on the table, outlining an elegant banquet scene.

                            

                            
我们选择让建筑成为大地的延伸,从动物雕塑的力量感,到自然生灵的灵动感,每一处都在编织自然与人文的共生美学。
We choose to make architecture an extension of the earth, weaving a symbiotic aesthetic between nature and humanity in every aspect, from the power of animal sculptures to the spirituality of natural creatures.

                            

                            

                            
线条、曲线,以最直观地动态演绎空间肌理,层层舒展、似漩涡缓缓旋聚。中心悬挂的枝形吊灯如“花蕊”般绽放,金属质感与暖黄光影交织出精密却富有生命感的形态。
Lines and curves dynamically depict the spatial texture in the most intuitive way, stretching layer by layer and slowly swirling like a vortex. The central hanging branch chandelier blooms like a flower bud, interweaving metallic texture with warm yellow light and shadow to create a precise yet vibrant form.

                            
暖光从落地灯的通透肌理中柔缓漫溢,既似工艺凝练的艺术装置,又暗合自然形态的生长韵律;光影在地面与墙面晕开温润边界,仿佛时间在此慢淌,只剩艺术与光影的轻声絮语。
Warm light gently overflows from the transparent texture of the floor lamp, resembling both a condensed artistic installation and a natural growth rhythm; Light and shadow create a warm boundary between the ground and the wall, as if time is slowly flowing here, leaving only the soft whispers of art and light and shadow.

                            

                            
接待区的实木前台,以榫卯结构暗合树木的生命轨迹,保留自然形态与纹理,原生木纹肌理自然舒展,悄然流淌溪流白噪音,形成空间原生声场。台面两端以解构主义手法打造悬浮式灯体装置,玻璃灯罩与内嵌网纹相呼应,透出琥珀光晕,呈现当代设计与荒野诗意的拓扑共生体,如丛林里的原野泛舟。
The solid wood front desk in the reception area is designed with mortise and tenon joints that closely follow the life trajectory of the trees, preserving their natural form and texture. The natural wood grain texture is naturally stretched, quietly flowing with white noise from the stream, creating a natural sound field in the space. The two ends of the countertop are designed with deconstructivist techniques to create suspended lamp installations. The glass lampshade echoes the embedded mesh, revealing an amber halo and presenting a topological symbiosis of contemporary design and wilderness poetry, like a wilderness boating in the jungle.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
设计以“流动的秩序”为核心,让几何形态与自然元素碰撞,在空间构建“既有理性框架,又有感性温度”的交流场域。
The design is centered around the concept of flowing order, allowing geometric forms to collide with natural elements, creating a communicative field in space that combines rational frameworks with emotional warmth.

                            

                            

                            
步入洽谈区,流体力学曲面设计在几何主义演变中,形成秩序与突破的视觉张力。白孔雀雕塑姿态优美、步伐从容,既象征高贵吉祥,更传递出 “不随波逐流” 的设计品味。
Entering the negotiation area, fluid mechanics surface design forms a visual tension of order and breakthrough in the evolution of geomechanics. The white peacock sculpture has a graceful posture and graceful steps, symbolizing nobility and auspiciousness, and conveying a design taste of not following the crowd.

                            

                            

                            
吧台以木色调为基础,树纹吊灯模仿树木的纹理与形态,灯光透过纹路散发柔和层次感,营造温馨且舒展的空间氛围;吧台旁孔雀 “瀑布尾” 洁白修长,瞬间成为空间标志性元素,增添艺术奢华感。
The bar counter is based on wooden tones, with tree patterned chandeliers imitating the texture and form of trees. The light emits a soft and layered feeling through the patterns, creating a warm and relaxed spatial atmosphere; The peacock waterfall tail beside the bar is white and slender, instantly becoming a landmark element of the space, adding a sense of artistic luxury.

                            

                            
悬浮式黑胡桃木圆桌表面布满参数化雕刻,台面以“时间切片”逻辑陈列黄铜陀螺仪烛台、银器酒杯与立体几何墙画,构建微型时空折叠剧场;暖棕调墙面如丝绒铺展,木质座椅曲线宛若生灵柔婉身姿,织物坐垫与金属钉饰缀满工艺精致感。
The surface of the suspended black walnut round table is covered with parameterized carvings, and the tabletop displays brass gyroscope candle holders, silverware wine glasses, and three-dimensional geometric wall paintings in a time slicing logic, creating a miniature spatiotemporal folding theater; The warm brown toned walls are spread out like velvet, the curves of the wooden seats resemble the gentle postures of living beings, and the fabric cushions and metal nail decorations are adorned with exquisite craftsmanship.

                            

                            
几何拼贴的墙面装置将石材的天然肌理、金属嵌线的精致秩序解构重组,恰似把大地岩层的层次以现代艺术语言重新编织。
The geometric collage wall installation deconstructs and reassembles the natural texture of the stone and the delicate order of the metal inlays, just like weaving the layers of the earths rock layers back into the language of modern art.

                            
经典爱奥尼柱式的柱头,直接援引西方建筑史的美学遗产,用纯粹的“建筑符号” 锚定空间的文化底蕴;而猴子摆件的参与,平衡了整体设计的庄重感,增添生活温度与艺术玩味。
The classic Ionic column capitals directly reference the aesthetic heritage of Western architectural history, anchoring the cultural heritage of the space with pure architectural symbols; The participation of monkey ornaments balances the solemnity of the overall design, adding a touch of warmth to life and artistic playfulness.

                            
深色的坐姿雕塑猴与沙发上的丛林花纹相映成趣,共同定格成一幅室内野生丛林,一旁的落地暖灯则倾泻下温润的光,为这方小景围合出一圈温柔的结界。
The dark seated sculpture of a monkey and the jungle pattern on the sofa complement each other, together capturing a wild indoor jungle. The floor to ceiling warm lamp next to it pours warm light, enclosing a gentle boundary for this small scenery.

                            

                            

                            
视线所及,复古纹理的圆形茶几上,嫩黄枝条在白色花瓶中盎然生趣,与金属茶壶、书籍一并勾勒出静谧雅致的画面。所有元素,最终都漂浮于那张黑白几何与自然曲线交织的地毯上,自然意趣与复古精致在此和谐相融。
As far as the eye can see, on the retro textured circular coffee table, tender yellow branches are full of vitality in the white vase, together with the metal teapot and books, outlining a quiet and elegant picture. All elements ultimately float on the carpet interwoven with black and white geometry and natural curves, harmoniously blending natural charm and vintage refinement.

                            
素绢茶席上,侧畔锤纹锡制花器中木纹花艺,纤毫毕现如宋人工笔。
On the plain silk tea mat, the wooden grain floral arrangement in the hammered tin flower ware on the side is as delicate as the meticulous brushwork of the Song Dynasty.

                            

                            
晨昏光线在格栅间编织光的叙事,椭圆形茶席舞台悬浮于空间磁场中心,整块原木剖面的年轮肌理随日影推移呈现水墨洇染之境。
The narrative of dawn and dusk weaving light between the grilles, the elliptical tea mat stage suspended in the center of the spatial magnetic field, and the annual ring texture of the entire log section presented a state of ink painting as the sun shadow moved.

                            
全景窗棂将四时景致框作动态水墨,双层夹丝玻璃将正午烈阳驯化为蚕茧柔光。随着日晷偏移,窗格切割的光斑在案桌上缓缓游走,与茶烟共舞成光的赋格曲。
The panoramic window frame transforms the four hour scenery into dynamic ink painting, while the double-layer laminated glass domesticates the scorching noon sun into the soft light of silkworm cocoons. As the sundial shifted, the light spot cut by the window pane slowly moved on the table, dancing with the tea smoke into a fugue of light.

                            

                            
空间本质上是个四维季节魔方,每一个艺术体都是撬动时空曲率的密钥,让人文底蕴与当代美学在此共鸣。
Space is essentially a four-dimensional seasonal cube, where every artistic form is a key to unlocking the curvature of time and space, resonating with humanistic heritage and contemporary aesthetics.

                            

                            
两只造型可爱的羊雕塑引人注目,羊身白色毛绒质感,头部和腿部为金属材质,呈现出精致的光泽。旁边有一个独特的树形衣帽架,木质与金属结合,设计感十足。
Two cute sheep sculptures are eye-catching, with a white plush texture on the sheeps body and metal materials on the head and legs, presenting a delicate luster. There is a unique tree shaped coat rack next to it, combining wood and metal, with a strong sense of design.

                            
布鲁盟设计以植物美学为概念,将花卉解构为贵宾室的空间基因,通过现代手法演绎自然生命力。浅色调墙面,饰有深色芦苇浮于墙面,构成虚实交错的垂直花园,自然之境丛生。
Brummel Design takes plant aesthetics as its concept, deconstructing flowers into the spatial genes of VIP rooms and interpreting natural vitality through modern techniques. The light toned wall is decorated with dark reeds floating on the wall, forming a vertical garden of virtual and real interweaving, and the natural environment is lush.

                            

                            

                            
浅米色亚麻模块沙发呈新月形舒展,茶几以青古铜铸造银杏叶造型基座,托起玉石磨砂质感的花器,冷光穿透花瓣脉络在地面投射出水波状影痕,宛若风穿过春日山谷时带起的涟漪。
The light beige linen modular sofa stretches out in a crescent shape, and the coffee table is made of antique bronze with a ginkgo leaf shaped base, supporting the jade and frosted texture of the flower vessel. The cold light penetrates the petals and veins, casting wavy shadows on the ground, like ripples brought by the wind passing through a spring valley.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
复古边柜陈列着雅致器物,金色扭纹椅如艺术雕塑般精致,大理石圆桌衬着莹白花朵,暖光柔缓漫溢。自然的清逸与工艺的轻奢在此交融,织就一方“把山野诗意藏进居室精致”的静谧意境。
Vintage side cabinets display elegant objects, with gold twisted chairs as delicate as art sculptures, marble round tables lined with shimmering white flowers, and warm light gently overflowing. The blend of natural tranquility and craftsmanship creates a serene atmosphere where the poetry of the mountains and wilderness is hidden in the exquisite living room.

                            

                            
当时间被淬炼成美学符号,空间便成为文明的展场。
When time is refined into aesthetic symbols, space becomes the exhibition hall of civilization.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
三层客户接待区,是空间叙事的终章,也是未来生活的序曲。这里不仅是签约的场所,更是一场关于时间、记忆与归属的精神仪式。
The third floor customer reception area is the final chapter of spatial narrative and the prelude to future life. This is not only a place for signing contracts, but also a spiritual ceremony about time, memory, and belonging.

                            
墙面以浅米色丝绒铺陈,悬挂的金属装置如悬浮的星轨,暗合招商百年航程中的历史节点。沙发组合采用低饱和色调,搭配深色木质茶几与黄铜细节,营造出沉稳而高雅的氛围。
The wall is paved with light beige velvet, and the suspended metal devices resemble suspended star tracks, which are in line with the historical nodes of the century long journey of attracting investment. The sofa combination adopts low saturation color tones, paired with dark wooden coffee tables and brass details, creating a calm and elegant atmosphere.

                            

                            

                            
视线转移至以镂空木制立柱为底的圆桌,产生四维互动的空间感。黑白棋盘格釉面陶瓷立桌,悬浮着古铜面具。当暮色漫入空间,暖棕座椅的藤编肌理在地面拉出细长剪影,与面具流淌的金色光痕在空中交织成未完成的古老秘语。
The gaze shifts to a round table with hollow wooden columns as the base, creating a four-dimensional interactive spatial sense. A black and white checkerboard glazed ceramic standing table with a suspended antique copper mask. As dusk falls into the space, the rattan texture of the warm brown seats creates slender silhouettes on the ground, interweaving with the flowing golden light marks of the mask in the air to form an unfinished ancient secret.

                            

                            

                            
VIP室内则巧妙融合罗马艺术,借用线条和图形艺术,在保留现代主义精髓的基础上注入更具前瞻性的空间叙事。
The VIP room cleverly integrates Roman art, borrowing lines and graphic art to inject more forward-looking spatial narrative while retaining the essence of modernism.

                            

                            

                            

                            

                            
冷灰色沙发奠定了整个空间的基调,双侧扶手椅以流线型结构相互呼应,扶手椅的金属框架与织物面料结合,质感丰富。背景墙条纹与立体装饰画相衬,光影交错下,尽显空间层次感。
The cool gray sofa sets the tone for the entire space, while the two side armchairs complement each other with a streamlined structure. The metal frame of the armchairs is combined with fabric, creating a rich texture. The background wall stripes complement the three-dimensional decorative paintings, creating a sense of spatial hierarchy through the interplay of light and shadow.

                            
自然光透过挑空天井倾泻,旋转阶梯便化作光的容器——晨光为它镀上玫瑰金箔,那些精密计算的镂空实则是光的五线谱,让空间在虚实间演奏光与影的赋格曲。锻金色枝条吊灯仿佛从顶部生长出来,围卷的枫叶撑起一颗颗灯珠,这是悬挂在室内的微型季节。
Natural light pours through the open courtyard, and the rotating staircase turns into a container of light - the morning light coats it with rose gold foil, and the precisely calculated hollows are actually the staff of light, allowing the space to play a fugue of light and shadow between reality and illusion. The forged golden branch chandelier seems to grow from the top, with curled maple leaves supporting the beads one by one. This is a miniature season hanging indoors.

                            

                            

                            

                            
那些错落的叶片是风经过时遗落的金箔,在静止的时空里保持着飘零的韵律,叶脉中流淌的却是液态的星芒。底层火烈鸟雕塑单足点地的姿态,恰似一个未完成的休止符,凝固的优雅与螺旋动势形成精妙的张力场。
The scattered leaves are the golden foil left behind by the wind, maintaining a floating rhythm in static time and space, while the liquid starlight flows through the veins of the leaves. The posture of the ground level flamingo sculpture on one foot is like an unfinished rest, with a refined tension field formed by the frozen elegance and spiral momentum.

                            
空间的生命力,源于对“时间痕迹”的卓越处理——布鲁盟设计以当代主义手法重新演绎新古典语汇,将隐匿于各处的动物元素,龟壳、孔雀、灵犬与火烈鸟,构建成一个跨越物种的隐秘叙事系统。这些充满趣味与张力的视觉符号让传统工艺在现代造型中被重新唤醒。
The vitality of space comes from the excellent treatment of time traces - Brummels design reinterprets the neoclassical vocabulary with contemporary techniques, constructing a hidden narrative system that transcends species by incorporating hidden animal elements such as turtle shells, peacocks, spirit dogs, and flamingos. These visual symbols, full of fun and tension, awaken traditional craftsmanship in modern forms.

                            

                            
布鲁盟设计将每一次创作视为突破边界的创新征程。在上海桐安里,设计师以先锋视角重构空间美学,在都市演进与文化延续的交汇点,重塑人与空间的对话,最终镌刻下这部兼具艺术价值与人文深度的时代作品。
Brummel Design regards every creation as an innovative journey that breaks through boundaries. At Tonganli in Shanghai, designers reconstruct spatial aesthetics from a pioneering perspective, reshaping the dialogue between people and space at the intersection of urban evolution and cultural continuity, ultimately engraving this work of the times that combines artistic value and humanistic depth.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
关于布鲁盟室内设计

                            
深圳市布鲁盟室内设计有限公司,亦可称为Bluemoon,寓意着千载难逢,坚信心中美好。布鲁盟诞生于2002年,公司一直专注于室内外空间设计、软装设计领域,服务范畴包括酒店、会所、售楼中心、样板房等。

                            
邦邦 Kelly Lin
布鲁盟设计创始人|创意总监
21年的沉淀,现拥有150余人的国际设计团队。作为中国室内设计的代表之一,布鲁盟一直站在国际视野的高度,整合自然的艺术智慧和灵感,将美学素养和设计意识完美融入,为每一个项目营造超乎所想的独特风格。今天,布鲁盟室内设计不但引领着摩登奢华的都市地产类设计,也是中国当代富有影响力的文旅地产设计公司之一。

                            
关于
召禾设计

                            
召禾设计 · 程绍
Chris Shao Studio LLC 召禾室内设计
2017年,召禾(Chris Shao)在纽约曼哈顿成立了Chris Shao Studio,以此为伊始展开了他的设计之旅,后于2018年,Chris回国并在中国上海开设了第二间设计工作室。工作室的作品充满自然主义与折衷主义兼收并蓄的气息。英国工艺美术运动先驱William Morris“忠于材料特质”的宗旨对工作室有着很深的影响,由此,工作室的设计团队提出了挖掘当代空间设计中的新感受:不做作、无拘无束、自由奔放。工作室将这样的设计理念发挥在高端住宅与酒店项目之中,研究家具设计和装饰物之间的关系,寻找奢华与简约之间的平衡,在历久弥新的经典格调中融入前卫的元素。
Every project is a topic and discussion at Chris Shao Studio, one steeped in research.
The historical, social, and cultural becoming the foundations of each concept. Occupying a place in-between, Chris Shao Studios embrace of duality has quickly become their signature: classic/contemporary, art/design, East/West, old/new. By fusing the unexpected, the beautiful, and the playful, they articulate a newfound language of interior architecture bespoke to their clients.
Est. 2017, the studio has garnered international acclaim for its treatment of design details, the great and granular are met with identical care and consideration in projects of all sizes and scales. Balancing every surface, material, accent, and object to create the maker’s mark of their work; mirroring the ateliers of haute couturier with this zoom-in-zoom-out approach.
Guided by founder Chris Shao, the studio’s designs hold art and design simultaneously. “We give the work context” Shao affirms. The interior designer and gallerist funnels his industry know-how into his studio practice, blurring the lines separating them. Shao opens clients to some of contemporary design’s most notable, facilitating bespoke accents and one-of-one commissions.
Chris Shao Studio develops rooms rich with design integrity; focussing on telling stories and building a world that leaves space for others to fill with their own experiences within it. Honoring the past, advancing the future, and rooting all projects in the expansive worlds of art, design, and the many places in between.
NEW YORK
54 West 21st Street, Suite 508, New York, New York 10010
SHANGHAI
Suhe Haus 3F, 30 Wenan Road, Shanghai, China 200040
EMAIL
info@chrisshaostudio.com

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
   

采集分享

举报

空森林

什么也没写

452 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年