新作|WJ STUDIO 万境设计|黄岩蓝城明庐合院:一承文脉,一院生活
2025-09-29 18:30
位于黄岩方山下的明庐合院浸润于如此深厚的文脉沉淀中,使其不仅仅是一处住宅,更是盛满生活温度与家族情怀的容器。
Nestled among hills and waters, Yongning lasts a thousand years.
Located at the base of Fangshan in Huangyan, Ming Villa is immersed in centuries of cultural depth. It is more than a residence—it is a vessel for family warmth and sentiment.
WJ STUDIO 万境设计以庭院为媒,将东方美学的含蓄与现代生活的鲜活织入空间,让每一处角落都似一首流动的诗,诉说着大宅的温润与雅致 。
WJ STUDIO centers the design on the courtyard, blending the restraint of Eastern aesthetics with the vitality of contemporary living. The spaces reveal a quiet elegance, offering poetry in the rhythm of daily life.
玄关的 “游廊系统” 是归家的温柔序曲,这里并非简单的过渡空间,而是集艺术展示、家庭收纳、内外分区于一体的多功能场域,也是开启生活的起点。
The foyers corridor system acts as a gentle prelude to returning home. It is not a simple passageway, but a multifunctional space for art, storage, and the transition between indoors and out—a threshold that signals the beginning of life within.
客厅成为整个空间的“观景框”——大面积落地玻璃向着庭院完全敞开,山石叠翠、草木含露、亭台映水与天光云影,都成了流动的“背景画”。风过时,连室内的光影都跟着轻轻摇晃。
The living room becomes a living frame for the landscape. Expansive floor-to-ceiling windows open fully to the courtyard, drawing in rockeries, greenery, pavilions mirrored in water, and drifting clouds. Even the play of light and shadow inside shifts softly with the wind.
he side table is from Villeroy - Boch.
室内以影木饰面为基底,墙面嵌入温润透光的玉石背景,与地面石材形成深浅材质的对话。由DEDAR复古虎纹面料定制的单椅作为点缀,艺术感与舒适感在院景的映衬下愈发和谐 。
Wood veneer sets a grounded tone, complemented by a jade backdrop that diffuses soft light and converses with the stone flooring. A custom armchair upholstered in DEDAR’s vintage tiger-stripe fabric introduces a refined touch, balancing artistry and comfort against the garden view.
The table flower vessel is from Evans Atelier.
泛着细腻光泽的玉石餐桌蕴含着中式家庭的圆满,可拓展的西厨岛台则暗藏着生活的巧思,餐厨空间也因此成为与家人谈笑、共享烹饪乐趣的开放天地。
The jade dining table, with its delicate sheen, evokes the sense of reunion central to Chinese family life. An extendable kitchen island adds flexibility and thoughtfulness, transforming the dining area into a shared space for meals and moments.
Decorative Stone – Taihu Stone Qingyun Peak
若由负一层的礼仪玄关归家,壁灯暖融融的光晕染在影木饰面,每一脚步都带着暖意,舒适,与期待。
Approaching from the ceremonial foyer on the level below, the glow of wall sconces washes gently across the wood panels, filling each step with warmth and anticipation.
The flower vessel is from Evans Atelier.
会客厅通高的玉石背景与拱形壁炉为地下空间带来热情与品味,地毯的仙鹤纹样,沙发的真皮质感,都在无声表达着空间的审美与格调。无论是三五好友围坐畅谈,还是商务伙伴轻声洽谈,这里的氛围总能恰到好处地契合。
The living hall, anchored by a jade wall and arched fireplace, infuses the space with elegance and warmth. A crane-patterned rug and supple leather sofa convey taste without words. Whether for animated conversations with friends or quiet discussions with business partners, the atmosphere adapts with ease.
果盘来自Evans Atelier;后方艺术长盘为Luca Millani作品
The fruit tray is from Evans Atelier; the artistic long plate is a work by Luca Millani.
茶酒区一席长桌展开,玉石、金属与琳琅的藏酒、藏画在光影下静酿着时间的故事。
In the tea and wine lounge, a long table stretches beneath soft light, bringing together jade and metal alongside a collection of fine vintages and curated artworks—a space that quietly distills stories over time.
The wine set on the trolley is from Tom Dixon.
威士忌厅是另一处私享角落,记忆中的老照片伴随唱片机里传出的靡靡之音,那些熟悉的街巷与烟火,成了最好的话题引子。
The whiskey room offers another private retreat. Old photographs and the crackle of vinyl recall familiar streets and everyday scenes, becoming natural openings for memory and conversation.
合院的居住空间,是为每个家庭成员量身定制的“诗意角落”——父母房的静谧安稳,女孩房的艺术浪漫,男孩房的鲜活自在,都藏着对生活的热爱与享受。
The living quarters offer a dedicated space tailored to each family member: a tranquil retreat for the parents, an artistic sanctuary for the daughter, and a lively haven for the son—each space reflecting a personal joy in life.
The floor lamp is from Kartell.
位于子女房之间的多功能活动室,是全家的活力聚场:既是书吧,又是音乐角。活动室与阳台相连,推开门便能踏入满是绿植的露台,与自然撞个满怀。
Between the children’s rooms lies a multifunctional activity area, both library and music lounge. Opening onto a balcony, it extends into a terrace lush with greenery, inviting nature into daily routines.
上至顶层主卧套间,起居室与睡眠区以中式屏风相隔,好似一道温柔的界限,既保持了区域的独立,又不隔断空间的通透。闲暇时候,在书桌前品茶阅读,享受一段不被打扰的独处时光。
The master suite is arranged with a gentle rhythm: a sitting area and sleeping zone divided by a Chinese-style screen, offering separation without breaking openness. Here, time slows—whether reading or enjoying tea at the desk, it is a place for quiet solitude.
男女独立衣帽间与四件套主卫藏着生活的精致与妥帖;超大面积露台更是将自然拥入梦境,天地与家,在风与夜中融为一体。
Separate walk-in closets and a four-fixture bath reflect refinement and attention to detail. The expansive terrace draws nature into daily life, letting the outdoors flow seamlessly into the home.
The fragrance is from Diptyque.
在明庐合院的设计中,艺术、自然、人文与生活相融相合——晨起揽院景入窗,暮时围坐谈欢,传统的雅致与当下的意趣,在这里都成了日常里触手可及的美好。
From morning views of the garden to evenings shared around the table, tradition and modernity meet in the rhythms of daily life.
Ming Villa of Kaitou Bluetown
Founding Partner / Design Principal
不止于设计,是WJ STUDIO 万境设计在致力于创造卓越的建筑空间过程中始终追求的理念。
万境设计下设PRO-LAB研究室,以设计作为一种思考方式,通过与各领域专家学者合作、跨学科交叉研究共同推进创新项目。基于复合视角,设计将不仅停留在风格形式,而是更结合文化与内容的综合呈现。
作为一支年轻、多元性和创造力的团队,WJ STUDIO万境设计在创始人胡之乐的带领下,屡次获得国际设计奖项,包括Andrew Martin国际室内设计大奖、
美国Hospitality Design Awards
、世界建筑节WAF/世界室内设计节INSIDE、日本Good Design Award、美国Architizer A 奖、巴黎设计大奖、美国IDA国际设计大奖、AD100最具影响力设计机构等。
采集分享
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计