Sheraton Shenzhen Nanshan Cheng Chung Design
2019-08-03 20:45
Project Name: Sheraton Shenzhen Nanshan Interior Design: CCD / Cheng Chung Design (HK) Project Location: Shenzhen, China Project Area: 42908m2 Completion Time: 2018.12 Opening Date: 2019.04.27 Photographer: Qiu Xin Copyright: CCD / Cheng Chung Design (HK)
项目名称:深圳喜来登南山室内设计(香港)项目地点:中国深圳项目区:42908m2竣工时间:2018.12开业日期:2019.04.27摄影师:邱欣版权:CCD/郑涌设计(香港)
Since ancient times, preeminent talents have been inseparably related to the lands that nurtured them. Located in Xili, Nanshan District, University Town of Shenzhen not only provides a free academic, artistic and humanistic environment, but also attracts Sheraton to settle in, which is the first international hotel entering this area. With such a humanistic setting, the hotel offers a spiritual habitat for the metropolitans.
自古以来,杰出的人才与养育他们的土地密不可分。深圳大学城位于南山区西里,不仅提供免费的学术、艺术和人文环境,而且吸引喜来登入住,这是第一家进入该地区的国际酒店。在这样的人文环境下,酒店为大都市提供了一个精神的栖身之所。
Through comprehensive analysis of the surroundings, architecture, landscape and interiors, CCD utilized a holistic approach to define the urban “bleisure” hotel. Design elements extracted from the architectural blocks are utilized to the spatial layout, so as to add a sense of three-dimensional structure to the space. Moreover, lifestyle elements are also applied to the interior design, making the hotel more relevant to daily life.
通过对周边环境、建筑、景观和室内环境的综合分析,CCD对城市休闲酒店进行了全面的界定。从建筑积木中提取的设计元素被运用到空间布局中,从而为空间增添了一种三维结构感。此外,生活方式元素也被应用到室内设计中,使酒店与日常生活更加相关。
Entrance and lobby: landscaped courtyard CCD has imagined the design based on “mountain, water and cloud”. The entrance yard is surrounded by bamboos, with the waterscape in the middle, which is as clear as a mirror. The art installation “Nebula” at the gate spreads out above the water, presenting a new look of Oriental yards.
入口和大堂:景观庭院CCD设计了基于“山、水、云”的设计。进场四周为竹子,水景居中,与镜子一样清晰。门的艺术装置“星云”在水面上展开,呈现了东方院子的新外观。
The reception area is as cozy as a living room. The casual furniture and specially shaped oversize sofas liberate the guests from the rigidly upright sitting posture and enable them to lean backwards for 30° in a relaxed manner. In this way, people’s mind can also be relived.
接待处和客厅一样舒适。休闲家具和特制超大沙发使客人从僵硬的直立坐姿中解放出来,使他们能够轻松地向后倾斜30°。这样,人们的心灵也可以重获新生。
A large metal sculpture stands on the lobby floor like a gem, with its colorful mirror-like surfaces creating diversified reflections according to the varying environment. Beside it, the specular stainless steel frameworks and glass bricks inserted together form translucent partitions.
一座大型金属雕塑像宝石一样矗立在大厅的地板上,它五颜六色的镜子般的表面根据不同的环境产生了多样化的反射。在它旁边,镜面不锈钢框架和玻璃砖嵌在一起形成半透明隔墙。
Atrium lobby bar: urban oasis With an atrium and a water feature, the lobby bar is built into a poetic world awash with interactions among lights, shadows and water. The ecological environment of Xili was introduced into the interior space. Verdant trees make pleasant shades, lights and shadows to interplay, and the figure of people occasionally appears from the randomly opened or closed windows on two sides. All the elaborately-designed vivid scenes provide the guests with a pleasing experience of being in an “urban oasis”.
中庭大堂酒吧:具有中庭和水特色的城市绿洲,大厅酒吧被建成一个充满诗意的世界,充满了灯光、阴影和水之间的相互作用。将西丽的生态环境引入室内空间。绿树成荫,灯光和阴影相互作用,人们的身影偶尔出现在两边随机打开或关闭的窗户上。所有精心设计的生动场景为客人提供了一种“城市绿洲”的愉快体验。
In the all-day-dining restaurant, tropical greenery, wood battens, shelves and display racks are arranged in a subtle and staggered way. Daylight flexibly moves around, casts floating brick shadows on architectural surfaces, and generates irregular and oblique tree shadows on walls, all of which inject a natural and playful ambience into the space.
在全天就餐的餐厅里,热带绿色植物、木条、货架和陈列架都以微妙和交错的方式排列。日光可以灵活地移动,在建筑表面投射漂浮的砖块阴影,并在墙壁上产生不规则和倾斜的树影,所有这些都为空间注入了一种自然而有趣的氛围。
Guest rooms of Sheraton Shenzhen Nanshan: partitioned yet unenclosed layering There are various types of guest rooms, which are designed based on the architectural form and closely connected and integrated with the surrounding environment. The open spatial layout makes people feel easeful and free. The walk-in closet and the toilet constitute a complete space, while the central island links all the functions, stylish yet flexible. The space features an elegant, serene and restrained tone, dotted with sapphire blue and light golden color. Facing the middle of the large comfortable bed, an end table was placed. In the space filled with a southeast-Asia-style relaxing atmosphere, the guests can enjoy the view of distant hills when sitting beside windows.
深圳市南山喜来登客房:隔断但未封闭的层次结构,有各种类型的客房,根据建筑形式设计,与周围环境紧密相连、融为一体。开放的空间布局让人们感到轻松和自由。壁橱和卫生间的步行构成了一个完整的空间,而中央岛连接所有的功能,时尚而灵活。该空间具有优雅、平静、约束的色调,以蓝宝石蓝色和浅色金色为主。面对大舒适床的中间,放置了一个端台。在充满东南亚风格的休闲氛围的空间里,客人坐在窗户旁边可以欣赏遥远的山丘。
Entering the suite is like starting a journey of exploration. The irregular plane leads the guests to discover surprises in every corner. The transparent acrylic adds fun to the space, and produces interesting visual effects. Near the window, the arc-shaped sofa, desk, chair, lamps and table soothe guests’ mind in a poised manner. The spatial design is characterized by a sense of layering, with the living area, bedroom and washroom unfolding layer by layer. Translucent screens are used as partitions, which separate all the areas in an unenclosed way, hence ensuring an open and cozy interior atmosphere.
进入套房就像开始一段探索之旅。这架不规则的飞机使客人们在每一个角落都发现了惊喜。透明丙烯酸为空间增添了乐趣,并产生了有趣的视觉效果。靠近窗户的弧形沙发、书桌、椅子、灯具和桌子以一种平静的方式安抚客人的心灵。空间设计具有层次感,客厅、卧室、卫生间层层展开。半透明的屏幕被用作隔断,以一种不封闭的方式将所有区域分隔开来,从而确保开放和舒适的室内气氛。
keywords:CCD / Cheng Chung Design China glass bricks hospitality hotel interior design lobby bar Oriental Shenzhen stainless steel frameworks
关键词:CCD/城涌设计中国玻璃砖酒店室内设计大堂酒吧东方深圳不锈钢框架
下载