新作|DIR物向 桃源里的安缦哲学

2025-12-26 21:34
  

                            
我们以为自己迷失在山林里,其实是山林「住进了」
们的身体里。幽静、平和、文化共生的隐奢之美,安定归心、隐世美学的桃源生活,峰岭避世,天地对话,藏墅于林的精神家园。与海风对话,与草木亲近,在晨露沾衣的竹径里,在暮色漫染的檐角下,遇见一场世外桃源般的清欢,让心灵找到温暖的归处。
We thought we were lost in the mountains, but in truth, the mountains had moved into our bodies.The beauty of hidden luxury of tranquility, peace, and symbiosis of culture, the Taoyuan life of stability and retreat, the aesthetics of seclusion, the spiritual home of escaping from the world on peaks and mountains, dialogue between heaven and earth, and a villa hidden in the forest. Talk to the sea breeze, get close to the plants and trees, encounter a paradise-like joy in the bamboo paths stained by morning dew, and under the eaves stained by twilight, allowing the soul to find a warm home.

                            

                            

                            

                            

                            
从自然共生到文化觉醒
From Natural Symbiosis to Cultural Awakening
以“隐世美学”和“文化共生”为轴线,构建自然肌理与人文精神的共生场域,通过提取山川、草木、流水的原生形态,转化为空间的线条、材质与光影语言,塑旅居空间的共生诗意与哲思。将自然、传统与当代设计,从感知自然到唤醒文化认同的桥梁,探寻桃源里深层维度中的空间叙事定义。
Taking hidden aesthetics and cultural symbiosis as the axis, we construct a symbiotic field of natural texture and humanistic spirit. By extracting the original forms of mountains, rivers, plants, and flowing water, we transform them into spatial lines, materials, and light and shadow language, shaping the symbiotic poetry and philosophy of living spaces. Exploring the spatial narrative definition in the deep dimensions of Taoyuan by bridging nature, tradition, and contemporary design.

                            
重塑场景
Reshaping the Scene
通过拆解重组空间逻辑、强化多维交互体验、构建半围合场域秩序,打破传统空间的边界束缚与功能固化,兼具私密性与开放性、仪式感与松弛感的多元场景,打破功能固化,实现“一场多能”,提升空间的利用率与适配性,适配现代生活的动态需求。回归“以人为本”的核心,让空间不再是冰冷的物理载体,而是能感知、可交互、有温度的场景容器,传递“灵活、开放、共生”的空间价值观。
By dismantling and reorganizing spatial logic, strengthening multidimensional interactive experiences, and constructing a semi enclosed field order, we break the traditional boundaries and functional solidification of spaces, creating diverse scenes that combine privacy and openness, ritual and relaxation, breaking functional solidification, achieving multi functionality in one place, improving space utilization and adaptability, and adapting to the dynamic needs of modern life. Returning to the core of people-oriented, making space no longer a cold physical carrier, but a perceptible, interactive, and warm scene container, conveying the spatial values of flexibility, openness, and symbiosis

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
从自然肌理、光影韵律、生态材质中萃取空间要素,还原自然本真质感,取自自然、用之自然的双向共生逻辑,让空间与自然和谐相融,唤醒人们对自然馈赠的珍视与共生意识。摒弃冗余装饰,以自然色系为基底、原生肌理为脉络、轻量化设计为原则,打造兼具“治愈感”与“可持续性”的空间形态,其核心并非复刻自然场景,而是传递自然的松弛感与生命力,让使用者在日常中感知自然馈赠的细腻与厚重。
Extracting spatial elements from natural textures, light and shadow rhythms, and ecological materials, restoring the true texture of nature, and adopting the bidirectional symbiotic logic of nature and using it to create a harmonious integration between space and nature, awakening peoples appreciation and symbiotic awareness of natures gifts. Abandoning redundant decorations, using natural color schemes as the basis, native textures as the thread, and lightweight design as the principle, creating a spatial form that combines healing and sustainability. Its core is not to replicate natural scenes, but to convey the relaxation and vitality of nature, allowing users to perceive the delicacy and heaviness of natural gifts in their daily lives.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
以“光为媒介,景为载体,情绪为核心”,打破物理空间与情感体验的割裂,通过光影的动态变化、景致的层次渗透,构建能感知情绪流转的场域,让使用者在“见光、赏景”的过程中,实现情感的自然释放与沉浸式共鸣。
By using light as a medium, scenery as a carrier, and emotions as the core, we break the separation between physical space and emotional experience. Through the dynamic changes of light and shadow and the hierarchical infiltration of scenery, we construct a field that can perceive the flow of emotions, allowing users to achieve natural release and immersive resonance of emotions in the process of seeing light and enjoying scenery.

                            

                            

                            

                            

                            

                            
文化叙事,空间即史诗
Cultural narrative, space is epic
我们要营造的,是一种对遥远文化的渴慕,打破文化符号的表层堆砌与空间体验的割裂感,通过场景化叙事结构、符号化空间转译、沉浸式情感共鸣,将地域文化、历史脉络、人文精神编织为可感知、可探索的空间史诗,让使用者在穿行其间时,完成一场与文化的深度对话与精神溯源,以空间叙事传递隐逸的东方哲学。
What we want to create is a yearning for distant cultures, breaking the superficial stacking of cultural symbols and the sense of disconnection in spatial experience. Through scene based narrative structures, symbolic spatial translation, and immersive emotional resonance, we weave regional culture, historical context, and humanistic spirit into perceptible and explorable spatial epics, allowing users to complete a deep dialogue and spiritual tracing with culture while walking through them, and conveying the reclusive Eastern philosophy through spatial narrative

                            

                            

                            
弧形导光板灯具设计,以空间装置成为空间的艺术中心纽带,弧线柔化空间边界,光影治愈生活感官,用自然流畅的弧线适配空间整体轮廓;专项定制的不同规格、尺寸及形态的导光片,使舒展的弧形轮廓成为光影流动的载体,形成柔化空间,让光线治愈感官的双重体验。
The design of curved light guide plate lighting fixtures uses spatial installations as the artistic center of the space. The curved lines soften the boundaries of the space, and the light and shadow heal the senses of life. The natural and smooth curved lines adapt to the overall outline of the space; Specially customized light guides of different specifications, sizes, and shapes
make the stretched curved contours a carrier of light and shadow flow, creating a softened space and provid
ing a dual sensory experience of light healing.

                            

                            

                            

                            
主题雕塑以“有机流动”为核心设计定制理念,自然生物的柔态与圆润流畅的动态曲线相互交织,传递松弛延展的视觉情绪,红酒色的金属装置散发出温润质感和浓郁色彩的芳香,抽象的形态承载艺术张力,与空间基底形成鲜明对比。
The theme sculpture is designed with the concept of organic flow as its core, interweaving the softness of natural organisms with smooth and rounded dynamic curves, conveying relaxed and extended visual emotions. The red wine colored metal device emits a warm texture and rich color aroma, and the abstract form carries artistic tension, forming a sharp contrast with the
spatial base.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
自然为基,空间隐于无形
Nature is the foundation, and space is hidden invisibly
以“自然为基”夯实空间本质,以“隐形”打破人工与自然的壁垒,传递“敬畏自然、回归本真”的空间哲学。不追求空间的视觉张扬,而是让空间褪去人工痕迹,成为自然的“延伸载体”与生活的“隐形容器”。使用者在其中无需感知设计的刻意,仅能沉浸式体验自然光影、原生质感与无界场域,实现“人融入空间、空间融入自然”的舒适状态,回归设计服务体验、适配自然的本质,唤醒人们对自然本真生活的向往。
Solidify the essence of space with nature as the foundation, break down the barriers between artificial and natural elements with invisibility, and convey the spatial philosophy of respecting nature and returning to authenticity. Not pursuing visual display of space, but letting space shed artificial traces and become a natural extension carrier and an invisible container of life. Users do not need to consciously perceive the design, but can immerse themselves in natural light and shadow, a sense of purity, and an unbounded field, achieving a comfortable state of human integration into space, space integration into nature, returning to the essence of design service experience and adapting to nature, awakening peoples longing for the true life of nature.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
细节苛求,工艺即灵魂
Exquisite attention to detail, craftsmanship is the soul
奢华藏于细节的“不可见”中:原木家具与定制棉麻软饰,均由匠人手工打造。每一道褶皱都透露着传统工艺的气息。材质选择暗含隐喻,东方禅意与极简生活此时达成了微妙的平衡。
Luxury is hidden in the invisible details: both wooden furniture and customized cotton and linen soft decorations are handmade by craftsmen. Each wrinkle exudes the essence of traditional craftsmanship. The material selection implies a subtle balance between Eastern Zen and minimalist living.

                            

                            

                            

                            

                            

                            
打破多元文化边界,萃取不同文化中的经典符号与精神内核,实现传统与现代、本土与国际的有机共生。通过空间形态、色彩语言、材质肌理的艺术化转译,构建有温度、有故事的场景,让文化内涵以直观可感的设计形态呈现,既传递文化底蕴,又契合当代审美需求,赋予空间独特的人文张力与艺术价值的当代桃源。
Breaking the boundaries of multiculturalism, extracting classic symbols and spiritual cores from different cultures, and achieving organic coexistence between tradition and modernity, local and international. Through the artistic translation of spatial form, color language, and material texture, we construct scenes with warmth and stories, presenting cultural connotations in intuitive and perceptible design forms. This not only conveys cultural heritage but also meets contemporary aesthetic needs, endowing the space with unique humanistic tension and artistic value as a contemporary paradise.

                            

                            

                            

                            

                            
取自当地河流及山谷的石材,未经打磨的原始肌理与手工锻造铜器相映,将物原美学渗入每一寸空间,
建筑本应成为地域文化的载体,而非孤立的艺术品
从一砖一瓦到一盏灯光,皆需传递情感与记忆
在现代中重构宁静,让空间成为心灵的庇护所。
Stones taken from local rivers and valleys, with unpolished original textures contrasting with hand-forged copperware, permeate the original aesthetics into every inch of space. Architecture should become a carrier of regional culture, rather than an isolated work of art. From brick to tile to a light, everything needs to convey emotions and memories, reconstruct tranquility in modernity, and make the space a sanctuary for the soul.
尊重原生肌理、掌控
细节灵魂, 隐逸并非是逃离。
Respect the original texture, control the soul of the details, and seclusion is not an escape.

                            

                            

                            

                            
儿童区利用建筑本身的尖屋面空间搭建而成,结合儿童卧室不但增加了使用面积又增添了空间层次及趣味性,空间以粉色为主调,柔化空间质感,传递温暖治愈氛围,融入多元趣味元素,通过灵动造型、互动场景与童趣细节营造,兼顾安全性与可玩性,打造专属成长天地,让孩子在舒适自在的环境中探索童趣、快乐成长。
The childrens area is built using the pointed roof space of the building itself, combined with the childrens bedroom, which not only increases the usable area but also adds spatial hierarchy and fun. The space is dominated by pink, softening the spatial texture, conveying a warm and healing atmosphere, and incorporating diverse fun elements. Through flexible shapes, interactive scenes, and childlike details, safety and playability are taken into account to create an exclusive growth world, allowing children to explore and grow happily in a comfortable and free environment.

                            

                            

                            

                            
空间不仅是一砖一瓦的组合,是阳光、是雨露、
是无数次美妙的触碰、
是一场惊心动魄的探索,更
是绿树成荫向往的生活,
让空间成为时间的容器,
让心灵在自然中憩息,
将隐世转化为一种精神体验。
Space is not only a combination of bricks and tiles, but also sunshine, rain and dew, countless wonderful touches, a thrilling exploration, and a life full of green trees. Let space become a container of time, let the soul rest in nature, and transform the seclusion into a spiritual experience.

                            
我们不是为了远离城市,而是为了更懂生活。
We are not here to stay away from the city, but to understand life better.
项目名称|清水湾桃源里双拼别墅样板房
Project Name |
Clear water bay Taoyuanli duplex villa model room
项目地址|中国海南
Project Location | Hainan, China
项目面积|
350
平方米
Project Area | 350
竣工时间|
2025
10
Completion Date | October 2025
设计公司
| DIR
物向文化
Design company | DIR DESIGN
软装设计布展
| YOUW
有物
Soft Decoration Design Exhibition | YOUW
设计主创
王 朋
Creator design | Wang Peng
设计团队
祝春元 李姗
Charlene
黄辰 马晨涛
Design team | Zhu Chunyuan,Li Shan, Charlene, Huang Chen, Ma Chentao
项目摄影 |
YOSUN
有山
Photographer | SUNWAY

                            
王 朋
DIR物向文化创始人及创作总监,复华文旅总建筑师,致力于建筑、室内与景观一体化设计、空间体验及IP品牌孵化,擅长通过商业策略与艺术创作实现高附加值建筑空间。
DIR founder and creative director, and chief architect of Fuhua Travel, is committed to the integrated design of architecture, interior and landscape, space experience and IP brand incubation. He is good at realizing high value-added architectural space through business strategies and artistic creation.

                            

                            
DIR物向文化掌握事物动态趋势,挖掘事物隐匿潜力,以纯粹的生活方式探寻必备的精神食粮,感受生活带来的全新灵感和无限可能.
DIR material grasps the dynamic trend of things from the culture, excavates the hidden potential of things, explores the necessary spiritual food with a pure way of life, and feels the new inspiration and infinite possibilities brought by life.
DIR
物向文化成立于中国北京,致力于建筑、室内与景观的文化创意与设计,以探究、严谨、专业的职业态度、国际化的视野、系统化的项目管理及顾问资源系统,实践空间设计落地的创作整合,通过商业策略与空间创作实现高附加值设计作品及全新的空间体验。
DIR to culture was founded in Beijing, China, is committed to architecture, interior and landscape of cultural creativity and design, to explore, rigorous, professional attitude, international vision, systematic project management and consulting resources system, practice space design of creative integration, through business strategy and space creation to achieve high value-added design works and new space experience.

                            
YOUW
有物为
DIR
物向文化根据当下全球发展趋势,推出以家具、软装、艺术品、产品研发全产业链的生活方式品牌,一站式解决设计研发到产品落地的艺术顾问机构。秉承
DIR
的文化基因,“以纯粹的生活方式探寻必备的精神食粮”为核心理念,在简单生活中寻找实用、价格合理的高品质好物,为客户提供高规格的完整服务。
According to the current g
lobal development trend, YOUW has launched a lifestyle home furnishing brand with furniture, soft furnishings, artworks and product research and development in the whole industry chain, and an art consulting agency that solves the one-stop solution from design and development to product landing. Adhering to DIRs cultural genes, exploring the necessary spiritual food with a pure lifestyle as the core concept, looking for practical and reasonable high-quality products in simple life, and providing customers with high-standard complete services.
Please feel free to send us an e-mail:
dir_liyang@163.com
Call uson the phone:
T.15910682941
Visit us on our official accounts:
DIRECTION 物向

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
   

采集分享

举报

巴塞艺术

什么也没写

194 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年